changeset fb82891b920d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=fb82891b920d
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 72.1% (44 of 61 strings)

        Translation: Tryton/purchase_blanket_agreement
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase_blanket_agreement/ca/
diffstat:

 modules/purchase_blanket_agreement/locale/ca.po |  45 +++++++++++++-----------
 1 files changed, 24 insertions(+), 21 deletions(-)

diffs (145 lines):

diff -r af9d91d0a1cc -r fb82891b920d 
modules/purchase_blanket_agreement/locale/ca.po
--- a/modules/purchase_blanket_agreement/locale/ca.po   Sat Oct 22 09:31:36 
2022 +0000
+++ b/modules/purchase_blanket_agreement/locale/ca.po   Sat Oct 22 09:29:34 
2022 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-22 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -104,85 +104,88 @@
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
 msgid "Purchase Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de compra"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
 msgid "Remaining quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat restant"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preu unitari"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Seqüència acord general"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Seqüència acord general"
 
 msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
 msgid "Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia d'acord general"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acords generals"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acords generals"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Compres"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
 msgid "Purchase lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de compra"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
 msgid "Create a Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una compra"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Esborrany"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "En execució"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
 msgid ""
 "The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
 msgstr ""
+"El acord \"%(agreement)s\" que es vol tancar encara té quantitats pendents."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
 msgid ""
 "To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
 "compatible with the existing purchase lines."
 msgstr ""
+"Per canviar la unitat de la línia d'acord \"%(line)s\" heu d'escollir una "
+"compatible amb les línies de compra existents."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
 msgid ""
@@ -192,11 +195,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.model.button,string:"
@@ -206,11 +209,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Esborrany"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Executa"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"

Reply via email to