changeset 1492b2632110 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=1492b2632110
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)

        Translation: Tryton/purchase_blanket_agreement
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase_blanket_agreement/ca/
diffstat:

 modules/purchase_blanket_agreement/locale/ca.po |  36 ++++++++++++------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diffs (100 lines):

diff -r fb82891b920d -r 1492b2632110 
modules/purchase_blanket_agreement/locale/ca.po
--- a/modules/purchase_blanket_agreement/locale/ca.po   Sat Oct 22 09:29:34 
2022 +0000
+++ b/modules/purchase_blanket_agreement/locale/ca.po   Sat Oct 22 09:32:48 
2022 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-22 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 09:34+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -218,70 +218,70 @@
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
 msgid "Purchases Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acords generals de compra"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord general de compra"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord general de compra"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acords generals"
 
 msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,name:"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord general de compra"
 
 msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,name:"
 msgid "Create Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Crea compra"
 
 msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,name:"
 msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea d'acord general de compra"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord general de compra"
 
 msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·lat"
 
 msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Tancat"
 
 msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Esborrany"
 
 msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "En execució"
 
 msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
 msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
 msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord"
 
 msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
 msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informació addicional"
 
 msgctxt ""
 "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,"
 "create_purchase:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crea"
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"

Reply via email to