changeset b3e051a30d9f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=b3e051a30d9f
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings)
Translation: Tryton/marketing_automation
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/marketing_automation/ca/
diffstat:
modules/marketing_automation/locale/ca.po | 27 ++++++++++-----------------
1 files changed, 10 insertions(+), 17 deletions(-)
diffs (101 lines):
diff -r bb9466520831 -r b3e051a30d9f modules/marketing_automation/locale/ca.po
--- a/modules/marketing_automation/locale/ca.po Sat Oct 22 16:16:29 2022 +0000
+++ b/modules/marketing_automation/locale/ca.po Sat Oct 22 15:55:30 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-15 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
msgctxt "field:marketing.automation.activity,action:"
msgid "Action"
@@ -145,35 +145,30 @@
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:marketing.automation.scenario,unsubscribable:"
msgid "Unsubscribable"
msgstr "Donar-se de baixa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,marketing_party:"
msgid "Marketing Party"
-msgstr "Activitat de màrqueting"
+msgstr "Tercer de màrqueting"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,marketing_scenario_unsubscribed:"
msgid "Marketing Automation Scenario Unsubscribed"
-msgstr "Baixa d'automatització de màrqueting"
+msgstr "Escenàris d'automatització de màrqueting no subscrits"
msgctxt "field:party.party-unsubscribed-marketing.automation.scenario,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Tercer"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"field:party.party-unsubscribed-marketing.automation.scenario,scenario:"
msgid "Scenario"
msgstr "Escenari"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,marketing_party:"
msgid "Marketing Party"
-msgstr "Activitat de màrqueting"
+msgstr "Tercer de màrqueting"
msgctxt "help:marketing.automation.activity,condition:"
msgid ""
@@ -224,7 +219,7 @@
msgctxt "help:marketing.automation.scenario,unsubscribable:"
msgid "If checked parties are also unsubscribed from the scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Si es marca els tercer també es de-suscribeixen de l'escenari."
msgctxt "model:ir.action,name:act_activity_tree"
msgid "Activities"
@@ -337,10 +332,9 @@
msgid "E-Mail Opened"
msgstr "Correu electrònic obert"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:record_block_button"
msgid "Block"
-msgstr "Bloquejat"
+msgstr "Bloqueja"
msgctxt "model:ir.model.button,string:scenario_draft_button"
msgid "Draft"
@@ -376,7 +370,7 @@
msgctxt "model:party.party-unsubscribed-marketing.automation.scenario,name:"
msgid "Party Unsubscribed Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Escenaris de-suscrits del tercer"
msgctxt "report:marketing.automation.unsubscribe:"
msgid "Unsubscribe"
@@ -493,10 +487,9 @@
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Marketing Automation"
-msgstr "Baixa d'automatització de màrqueting"
+msgstr "Automatització de màrqueting"
#, fuzzy
#~ msgctxt "field:marketing.automation.activity,create_date:"