changeset 83244ddc4834 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=83244ddc4834
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (1156 of 1156 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ca/
diffstat:

 modules/account/locale/ca.po |  19 +++++++------------
 1 files changed, 7 insertions(+), 12 deletions(-)

diffs (67 lines):

diff -r 96815bfcddd8 -r 83244ddc4834 modules/account/locale/ca.po
--- a/modules/account/locale/ca.po      Sat Oct 22 11:17:55 2022 +0000
+++ b/modules/account/locale/ca.po      Sat Oct 22 11:19:07 2022 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3206,15 +3206,13 @@
 msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year."
 msgstr "El tancament ha ser únic per compte i exercici fiscal."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_delegate_line_same_company"
 msgid "You cannot delegate together lines of different companies."
-msgstr "No podeu agrupar línies d'empreses diferents."
-
-#, fuzzy
+msgstr "No es pot delegar a la vegada línies d'empreses diferents."
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_delegate_line_same_origins"
 msgid "You cannot delegate together lines with different origins."
-msgstr "No podeu reprogramar apunts amb orígens diferents."
+msgstr "No es pot delegar a la vegada línies amb orígens diferents."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_account_with_move_lines"
 msgid "You cannot delete account \"%(account)s\" because it has move lines."
@@ -3714,10 +3712,9 @@
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
 msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Obre pla comptable"
+msgstr "Pla comptable"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
@@ -3855,10 +3852,9 @@
 msgid "Codes"
 msgstr "Codis"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree_chart"
 msgid "Chart of Tax Codes"
-msgstr "Obre pla de codis d'impost"
+msgstr "Pla de codis d'impost"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Groups"
@@ -4445,10 +4441,9 @@
 msgid "By Period"
 msgstr "Per períodes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.context,method:"
 msgid "Over Periods"
-msgstr "Períodes"
+msgstr "Per períodes"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line,amount:"
 msgid "Base"

Reply via email to