changeset 81f4ff234589 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=81f4ff234589
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

        Translation: Tryton/sale_blanket_agreement
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_blanket_agreement/de/
diffstat:

 modules/sale_blanket_agreement/locale/de.po |  134 +++++++++++++++------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 58 deletions(-)

diffs (332 lines):

diff -r 2c58d4c9dc9b -r 81f4ff234589 modules/sale_blanket_agreement/locale/de.po
--- a/modules/sale_blanket_agreement/locale/de.po       Thu Oct 27 19:23:47 
2022 +0000
+++ b/modules/sale_blanket_agreement/locale/de.po       Thu Oct 27 19:21:01 
2022 +0000
@@ -1,34 +1,49 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Betrag"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Unternehmen"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Währung"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,customer:"
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Von Datum"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Positionen"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,number:"
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,reference:"
 msgid "Reference"
@@ -36,120 +51,120 @@
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Bis Datum"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.create_sale.start,blanket_agreement:"
 msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenvertrag"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.create_sale.start,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Positionen"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,agreement_state:"
 msgid "Agreement State"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenvertragsstatus"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Betrag"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
 msgid "Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenvertrag"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Unternehmen"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Währung"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
 msgid "Processed quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Abgerufene Menge"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Artikel"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
 msgid "Product UOM Category"
-msgstr ""
+msgstr "Maßeinheitenkategorie"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Menge"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
 msgid "Remaining quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Verbleibende Menge"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,sale_lines:"
 msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufspositionen"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Maßeinheit"
 
 msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,unit_price:"
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Einzelpreis"
 
 msgctxt "field:sale.configuration,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenvertragssequenz"
 
 msgctxt "field:sale.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenvertragssequenz"
 
 msgctxt "field:sale.line,blanket_agreement_line:"
 msgid "Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenvertragsposition"
 
 msgctxt "field:sale.sale,blanket_agreements:"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenverträge"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenverträge"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form_blanket_agreement"
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Verkäufe"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_line_form_blanket_agreement"
 msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufspositionen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:sale_blanket_agreement_create_sale_wizard"
 msgid "Create a Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf Erstellen"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_blanket_agreement_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_sale_blanket_agreement_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Entwurf"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_sale_blanket_agreement_domain_running"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "In Ausführung"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
 msgid ""
@@ -161,6 +176,9 @@
 "To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
 "compatible with the existing sale lines."
 msgstr ""
+"Um die Maßeinheit der Rahmenvertragsposition \"%(line)s\" zu ändern, müssen "
+"Sie eine auswählen, die mit den vorhandenen Verkaufspositionen kompatibel "
+"ist."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
 msgid ""
@@ -170,89 +188,89 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_cancel_button"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annullieren"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_close_button"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Beenden"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_create_sale_button"
 msgid "Create a sale"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf Erstellen"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_draft_button"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Entwurf"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_run_button"
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführen"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_blanket_agreement_companies"
 msgid "Sales Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufsrahmenvertrag"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
 msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufsrahmenvertrag"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
 msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufsrahmenvertrag"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenverträge"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_sale_blanket_agreement"
 msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufsrahmenvertrag"
 
 msgctxt "model:sale.blanket_agreement,name:"
 msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufsrahmenvertrag"
 
 msgctxt "model:sale.blanket_agreement.create_sale.start,name:"
 msgid "Create Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf Erstellen"
 
 msgctxt "model:sale.blanket_agreement.line,name:"
 msgid "Sale Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufsrahmenvertragsposition"
 
 msgctxt "selection:sale.blanket_agreement,state:"
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Annulliert"
 
 msgctxt "selection:sale.blanket_agreement,state:"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Beendet"
 
 msgctxt "selection:sale.blanket_agreement,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Entwurf"
 
 msgctxt "selection:sale.blanket_agreement,state:"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "In Ausführung"
 
 msgctxt "view:sale.blanket_agreement.line:"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
 msgctxt "view:sale.blanket_agreement:"
 msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Vertragliches"
 
 msgctxt "view:sale.blanket_agreement:"
 msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Sonstiges"
 
 msgctxt "wizard_button:sale.blanket_agreement.create_sale,start,create_sale:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen"
 
 msgctxt "wizard_button:sale.blanket_agreement.create_sale,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"

Reply via email to