changeset 340f69c5427f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=340f69c5427f
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 95.1% (118 of 124 strings)

        Translation: Tryton/sale_opportunity
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_opportunity/de/
diffstat:

 modules/sale_opportunity/locale/de.po |  99 +++++++---------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 77 deletions(-)

diffs (354 lines):

diff -r 95f688459bce -r 340f69c5427f modules/sale_opportunity/locale/de.po
--- a/modules/sale_opportunity/locale/de.po     Fri Oct 28 12:44:02 2022 +0000
+++ b/modules/sale_opportunity/locale/de.po     Thu Oct 27 19:55:11 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-23 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-28 12:52+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
 
 msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
 msgid "Opportunity Sequence"
@@ -117,31 +117,26 @@
 msgid "Unit"
 msgstr "Einheit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr "Startdatum"
+msgstr "Von Datum"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr "Enddatum"
+msgstr "Bis Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
 msgid "Employee"
 msgstr "Mitarbeiter"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
 msgid "Employee"
@@ -167,32 +162,26 @@
 msgid "Sales Leads/Opportunities"
 msgstr "Interessenten/Verkaufschancen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
 msgid "Opportunity Conversions"
-msgstr "Verkaufschancen"
+msgstr "Umgewandelte Verkaufschancen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
 msgid "Opportunity Conversions per Employee"
-msgstr "Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
+msgstr "Umgewandelte Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
 msgid "Opportunity Conversions per Employee"
-msgstr "Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
+msgstr "Umgewandelte Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
 msgid "Opportunity Conversions"
-msgstr "Verkaufschancen"
+msgstr "Umgewandelte Verkaufschancen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
 msgid "Opportunities"
 msgstr "Verkaufschancen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
 msgid "Opportunities"
 msgstr "Verkaufschancen"
@@ -245,81 +234,66 @@
 "Damit die Verkaufschance \"%(opportunity)s\" gelöscht werden kann, muss sie "
 "zuerst annulliert werden."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
 msgid "Amount Trend"
-msgstr "Betrag"
+msgstr "Trend Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
 msgid "Conversion Rate"
 msgstr "Umwandlungsrate"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
 msgid "Conversion Trend"
-msgstr "Umwandlungsrate"
+msgstr "Trend Umwandlungsrate"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
 msgid "Converted"
 msgstr "Umgewandelt"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
 msgid "Converted Amount"
 msgstr "Umgewandelter Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
 msgid "Converted Amount Trend"
-msgstr "Umgewandelter Betrag"
+msgstr "Trend Umgewandelter Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
 msgid "Lost"
-msgstr "Verlust"
+msgstr "Verloren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
 msgid "Number of opportunities"
-msgstr "Verkaufschancen"
+msgstr "Anzahl Verkaufschancen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
 msgid "Number Trend"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Trend Anzahl"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr "Prozentsatz gewonnen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
 msgid "Winning Trend"
-msgstr "Prozentsatz gewonnen"
+msgstr "Trend Prozentsatz gewonnen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
 msgid "Won"
 msgstr "Gewonnen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
 msgid "Won Amount"
 msgstr "Gewonnener Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
 msgid "Won Amount Trend"
-msgstr "Gewonnener Betrag"
+msgstr "Trend Gewonnener Betrag"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
 msgid "Cancel"
@@ -345,37 +319,31 @@
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer im Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer im Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer im Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:"
 "rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer im Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:"
 "rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer im Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer im Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
@@ -393,7 +361,6 @@
 msgid "Leads and Opportunities"
 msgstr "Interessenten und Verkaufschancen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
 msgid "Opportunities"
 msgstr "Verkaufschancen"
@@ -410,10 +377,9 @@
 msgid "Sale Opportunity Line"
 msgstr "Verkaufschancenposition"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,name:"
 msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
-msgstr "Verkaufschance pro Mitarbeiter Kontext"
+msgstr "Verkaufschancen Berichtskontext"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,name:"
@@ -474,110 +440,89 @@
 msgid "Day"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Verlust"
+msgstr "Verloren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series:"
 msgid "Won"
 msgstr "Gewonnen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series:"
 msgid "Won Amount"
 msgstr "Gewonnener Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Verlust"
+msgstr "Verloren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series:"
 msgid "Won"
 msgstr "Gewonnen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series:"
 msgid "Won Amount"
 msgstr "Gewonnener Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Verlust"
+msgstr "Verloren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
 msgid "Won"
 msgstr "Gewonnen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
 msgid "Won Amount"
 msgstr "Gewonnener Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main.time_series:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main.time_series:"
 msgid "Converted"
 msgstr "Umgewandelt"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main.time_series:"
 msgid "Converted Amount"
 msgstr "Umgewandelter Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main.time_series:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
 msgid "Converted"
 msgstr "Umgewandelt"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
 msgid "Converted Amount"
 msgstr "Umgewandelter Betrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "%"

Reply via email to