details: https://code.tryton.org/translations/commit/e23837f399e7
branch: default
user: Weblate <[email protected]>
date: Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
description:
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Tryton/sale
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/
diffstat:
modules/sale/locale/ar.po | 11 +++++++----
modules/sale/locale/bg.po | 10 +++++++---
modules/sale/locale/ca.po | 12 ++++++++----
modules/sale/locale/cs.po | 11 +++++++----
modules/sale/locale/de.po | 12 ++++++++----
modules/sale/locale/el.po | 11 +++++++----
modules/sale/locale/eo.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/es.po | 12 ++++++++----
modules/sale/locale/es_419.po | 10 +++++++---
modules/sale/locale/et.po | 10 +++++++---
modules/sale/locale/eu.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/fa.po | 12 ++++++++----
modules/sale/locale/fi.po | 11 +++++++----
modules/sale/locale/fr.po | 12 ++++++++----
modules/sale/locale/gl.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/hi.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/hu.po | 11 +++++++----
modules/sale/locale/id.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/it.po | 9 ++++++---
modules/sale/locale/ja.po | 11 +++++++----
modules/sale/locale/ka.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/lo.po | 11 +++++++----
modules/sale/locale/lt.po | 10 +++++++---
modules/sale/locale/lv.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/nl.po | 12 ++++++++----
modules/sale/locale/pl.po | 10 +++++++---
modules/sale/locale/pt.po | 12 ++++++++----
modules/sale/locale/ro.po | 12 ++++++++----
modules/sale/locale/ru.po | 10 +++++++---
modules/sale/locale/sk.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/sl.po | 10 +++++++---
modules/sale/locale/sq.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/sr.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/tr.po | 11 +++++++----
modules/sale/locale/uk.po | 8 +++++---
modules/sale/locale/zh_CN.po | 11 +++++++----
36 files changed, 237 insertions(+), 125 deletions(-)
diffs (1253 lines):
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/ar.po
--- a/modules/sale/locale/ar.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ar.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1164,7 +1164,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1532,16 +1534,17 @@
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgid "Quotation No:"
+msgstr "Quotation"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/bg.po
--- a/modules/sale/locale/bg.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/bg.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1211,7 +1211,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1591,8 +1593,9 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Запитване N°:"
#, fuzzy
@@ -1600,8 +1603,9 @@
msgid "Reference:"
msgstr "Отпратка"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Поръчка за продажба N°:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/ca.po
--- a/modules/sale/locale/ca.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ca.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1142,9 +1142,11 @@
"Per obtenir un pressupost de la venda \"%(sale)s\" heu d'introduir una "
"adreça d'enviament."
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Per obtenir un pressupost de la venda \"%(sale)s\" heu d'introduir un "
"magatzem."
@@ -1477,16 +1479,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Pressupost Núm.:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Referència:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Venta Núm.:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/cs.po
--- a/modules/sale/locale/cs.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/cs.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1159,7 +1159,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1527,16 +1529,17 @@
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgid "Quotation No:"
+msgstr "Quotation"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/de.po
--- a/modules/sale/locale/de.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/de.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1143,9 +1143,11 @@
"Um ein Angebot für Verkauf \"%(sale)s\" erstellen zu können, muss zuerst "
"eine Lieferadresse erfasst werden."
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Um ein Angebot für Verkauf \"%(sale)s\" erstellen zu können, muss zuerst ein "
"Logistikstandort erfasst werden."
@@ -1478,16 +1480,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Angebot Nr.:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Referenz:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Auftrag Nr.:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/el.po
--- a/modules/sale/locale/el.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/el.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1156,7 +1156,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1524,16 +1526,17 @@
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgid "Quotation No:"
+msgstr "Quotation"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/eo.po
--- a/modules/sale/locale/eo.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/eo.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1095,7 +1095,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1427,7 +1429,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1435,7 +1437,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/es.po
--- a/modules/sale/locale/es.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/es.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1145,9 +1145,11 @@
"Para obtener un presupuesto para la venta \"%(sale)s\" debe definir una "
"dirección de envío."
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Para obtener un presupuesto para la venta \"%(sale)s\" debe definir un "
"almacén."
@@ -1480,16 +1482,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Presupuesto Nº:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Referencia:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Venta Nº:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/es_419.po
--- a/modules/sale/locale/es_419.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/es_419.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1108,7 +1108,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1443,16 +1445,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Cotización Nº:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Pedido Nº:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/et.po
--- a/modules/sale/locale/et.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/et.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1204,7 +1204,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1593,16 +1595,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Pakkumuse nr:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Viide:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Müügitellimuse nr:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/eu.po
--- a/modules/sale/locale/eu.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/eu.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1099,7 +1099,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1431,7 +1433,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1439,7 +1441,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/fa.po
--- a/modules/sale/locale/fa.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/fa.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1228,9 +1228,11 @@
"برای دریافت یک نقل قول برای فروش : \"%(sale)s\"شما باید یک آدرس حمل ونقل را "
"وارد کنید."
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"برای دریافت یک نقل قول برای فروش : \"%(sale)s\"شما باید یک انبار را وارد "
"کنید."
@@ -1607,16 +1609,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "نقل قول N°:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "ارجاع :"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "دستور فروش N° :"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/fi.po
--- a/modules/sale/locale/fi.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/fi.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1156,7 +1156,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1524,16 +1526,17 @@
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgid "Quotation No:"
+msgstr "Quotation"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/fr.po
--- a/modules/sale/locale/fr.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/fr.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1139,9 +1139,11 @@
"Pour avoir un devis pour la vente « %(sale)s », vous devez entrer une "
"adresse de livraison."
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Pour avoir un devis pour la vente « %(sale)s », vous devez remplir un "
"entrepôt."
@@ -1474,16 +1476,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Devis N° :"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Référence :"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Bon de commande N° :"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/gl.po
--- a/modules/sale/locale/gl.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/gl.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1092,7 +1092,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1424,7 +1426,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1432,7 +1434,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/hi.po
--- a/modules/sale/locale/hi.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/hi.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1092,7 +1092,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1424,7 +1426,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1432,7 +1434,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/hu.po
--- a/modules/sale/locale/hu.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/hu.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1207,7 +1207,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1575,16 +1577,17 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgid "Quotation No:"
+msgstr "ajánlat"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Hivatkozás:"
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/id.po
--- a/modules/sale/locale/id.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/id.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1168,7 +1168,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1550,7 +1552,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1558,7 +1560,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/it.po
--- a/modules/sale/locale/it.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/it.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1215,7 +1215,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1595,8 +1597,9 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Preventivo N°:"
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1605,7 +1608,7 @@
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Ordine di vendita n°:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/ja.po
--- a/modules/sale/locale/ja.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ja.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1154,7 +1154,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1520,16 +1522,17 @@
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgid "Quotation No:"
+msgstr "Quotation"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/ka.po
--- a/modules/sale/locale/ka.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ka.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1098,7 +1098,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1430,7 +1432,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1438,7 +1440,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/lo.po
--- a/modules/sale/locale/lo.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/lo.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1220,7 +1220,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1599,9 +1601,10 @@
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgid "Quotation No:"
+msgstr "Quotation"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1609,7 +1612,7 @@
msgstr "ເອກະສານອ້າງອີງ"
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
#, fuzzy
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/lt.po
--- a/modules/sale/locale/lt.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/lt.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1209,7 +1209,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1598,16 +1600,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Pasiūlymas Nr.:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Nuoroda:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Sąskaita išankstiniam mokėjimui Nr.:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/lv.po
--- a/modules/sale/locale/lv.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/lv.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1095,7 +1095,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1427,7 +1429,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1435,7 +1437,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/nl.po
--- a/modules/sale/locale/nl.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/nl.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1144,9 +1144,11 @@
"Om een offerte voor verkoop \"%(sale)s\" te krijgen, moet u een verzendadres "
"invoeren."
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Om een offerte voor verkoop \"%(sale)s\" te krijgen, moet u een magazijn "
"invoeren."
@@ -1479,16 +1481,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Offerte N °:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Referentie:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Verkooporder N°:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/pl.po
--- a/modules/sale/locale/pl.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/pl.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1155,7 +1155,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1529,16 +1531,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Oferta nr"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Referencja:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Zlecenie sprzedaży nr"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/pt.po
--- a/modules/sale/locale/pt.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/pt.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1138,9 +1138,11 @@
"Para obter uma cotação de venda \"%(sale)s\", é necessário inserir um "
"endereço de entrega."
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Para obter uma cotação de venda \"%(sale)s\" é necessário informar um "
"armazém."
@@ -1473,16 +1475,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Cotação n°:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Referência:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Ordem de Venda n°:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/ro.po
--- a/modules/sale/locale/ro.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ro.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1159,9 +1159,11 @@
"Pentru a obține o ofertă pentru vânzarea \"%(sale)s\" trebuie să introduceți "
"o adresă de expediere."
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Pentru a obține o ofertă de vânzare \"%(sale)s\" trebuie să specificați un "
"depozit."
@@ -1533,16 +1535,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Oferta N°:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Referinţă:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Nr. Comandă de vânzare:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/ru.po
--- a/modules/sale/locale/ru.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ru.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1212,7 +1212,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1592,8 +1594,9 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Котировка N°:"
#, fuzzy
@@ -1601,8 +1604,9 @@
msgid "Reference:"
msgstr "Ссылка"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Заказ на продажу №:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/sk.po
--- a/modules/sale/locale/sk.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/sk.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1092,7 +1092,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1424,7 +1426,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1432,7 +1434,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/sl.po
--- a/modules/sale/locale/sl.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/sl.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1206,7 +1206,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1584,16 +1586,18 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr "Ponudba št.:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr "Sklic:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr "Prodajni nalog št.:"
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/sq.po
--- a/modules/sale/locale/sq.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/sq.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1092,7 +1092,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1424,7 +1426,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1432,7 +1434,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/sr.po
--- a/modules/sale/locale/sr.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/sr.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1100,7 +1100,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1432,7 +1434,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1440,7 +1442,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/tr.po
--- a/modules/sale/locale/tr.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/tr.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1156,7 +1156,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1523,16 +1525,17 @@
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgid "Quotation No:"
+msgstr "Quotation"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/uk.po
--- a/modules/sale/locale/uk.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/uk.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1100,7 +1100,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1437,7 +1439,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
+msgid "Quotation No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
@@ -1445,7 +1447,7 @@
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
diff -r 2efc0683f3ad -r e23837f399e7 modules/sale/locale/zh_CN.po
--- a/modules/sale/locale/zh_CN.po Wed Dec 03 10:34:36 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/zh_CN.po Wed Dec 03 10:35:27 2025 +0000
@@ -1174,7 +1174,9 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
-msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
+msgid ""
+"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
+"\"%(line)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
@@ -1544,16 +1546,17 @@
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgid "Quotation No:"
+msgstr "Quotation"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
+msgid "Sale Order No:"
msgstr ""
msgctxt "report:sale.sale:"