details: https://code.tryton.org/translations/commit/6dc1519760d3
branch: default
user: Cédric Krier <[email protected]>
date: Wed Apr 01 15:03:03 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1188 of 1188 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/fr/
diffstat:
modules/account/locale/fr.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diffs (58 lines):
diff -r 270b99d05886 -r 6dc1519760d3 modules/account/locale/fr.po
--- a/modules/account/locale/fr.po Wed Apr 01 13:33:21 2026 +0000
+++ b/modules/account/locale/fr.po Wed Apr 01 15:03:03 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-14 01:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-01 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2965,7 +2965,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
msgid "Close Fiscal Years"
-msgstr "Clôturer les années fiscales"
+msgstr "Clôture d'années fiscales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
@@ -3001,7 +3001,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Clôturer les journaux - périodes"
+msgstr "Clôture de journaux - périodes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
@@ -3073,7 +3073,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
msgid "Close Periods"
-msgstr "Clôturer les périodes"
+msgstr "Clôture de périodes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3982,15 +3982,15 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
msgid "Close Fiscal Years"
-msgstr "Clôturer les années fiscales"
+msgstr "Clôture d'années fiscales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Clôturer les journaux - périodes"
+msgstr "Clôture de journaux - périodes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
msgid "Close Periods"
-msgstr "Clôturer les périodes"
+msgstr "Clôture de périodes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
msgid "Create Chart of Accounts from Template"