details:   https://code.tryton.org/translations/commit/c3716c56b957
branch:    default
user:      gogi phkh <[email protected]>
date:      Wed May 06 02:16:31 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Georgian)

        Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)

        Translation: Tryton/purchase_blanket_agreement
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase_blanket_agreement/ka/
diffstat:

 modules/purchase_blanket_agreement/locale/ka.po |  129 ++++++++++++-----------
 1 files changed, 67 insertions(+), 62 deletions(-)

diffs (346 lines):

diff -r f110b1d3f25c -r c3716c56b957 
modules/purchase_blanket_agreement/locale/ka.po
--- a/modules/purchase_blanket_agreement/locale/ka.po   Wed May 06 01:02:45 
2026 +0000
+++ b/modules/purchase_blanket_agreement/locale/ka.po   Wed May 06 02:16:31 
2026 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 15:36+0000\n"
 "Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ka\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -16,161 +16,162 @@
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღიდან"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ნომერი"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "რეფერენსი"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
 msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "მომწოდებელი"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღამდე"
 
 msgctxt 
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
 msgid "Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმება"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "თანხა"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
 msgid "Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმება"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
 msgid "Blanket Agreement State"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმების სტატუსი"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
 msgid "Processed quantity"
-msgstr ""
+msgstr "დამუშავებული რაოდენობა"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
 msgid "Supplier's Product"
-msgstr ""
+msgstr "მომწოდებლის პროდუქტი"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
 msgid "Product UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეულის კატეგორია"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
 msgid "Purchase Lines"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის სტრიქონები"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "რაოდენობა"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
 msgid "Remaining quantity"
-msgstr ""
+msgstr "დარჩენილი რაოდენობა"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეული"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეულის ფასი"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმების მიმდევრობა"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმების მიმდევრობა"
 
 msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
 msgid "Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმების ხაზი"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმებები"
 
 msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
 msgid "The category of Unit of Measure for the product."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეულის კატეგორია."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმებები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
 msgid "Purchase lines"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ხაზები"
 
 msgctxt 
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
 msgid "Create a Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის შექმნა"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
 msgid ""
 "The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
 msgstr ""
+"დასახურ შეთანხმებას \"%(agreement)s\" ჯერ კიდევ დარჩენილი რაოდენობები აქვს."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
@@ -178,6 +179,8 @@
 "To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
 "compatible with the existing purchase lines."
 msgstr ""
+"შეთანხმების ხაზის \"%(line)s\" ერთეულის შესაცვლელად უნდა აირჩიოთ არსებული "
+"შესყიდვის ხაზებთან თავსებადი ერთეული."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
@@ -185,91 +188,93 @@
 "The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
 "(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
 msgstr ""
+"ხაზის \"%(line)s\" რაოდენობა მეტია შეთანხმების \"%(agreement)s\" დარჩენილ "
+"რაოდენობაზე (%(remaining)s)."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "დახურვა"
 
 msgctxt 
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
 msgid "Create a Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის შექმნა"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
 
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
 msgid "Purchases Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვების ჩარჩო შეთანხმება"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმება"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმება"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმებები"
 
 msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმება"
 
 msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
 msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმების შესყიდვის შექმნის დაწყება"
 
 msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
 msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმების ხაზი"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმება"
 
 msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმებული"
 
 msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "დახურული"
 
 msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
 
 msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე"
 
 msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი"
 
 msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
 msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შეთანხმება"
 
 msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
 msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა ინფორმაცია"
 
 msgctxt 
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა"
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"

Reply via email to