details: https://code.tryton.org/translations/commit/cedf823fe9cd
branch: default
user: gogi phkh <[email protected]>
date: Wed May 06 06:58:11 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (160 of 160 strings)
Translation: Tryton/commission
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/commission/ka/
diffstat:
modules/commission/locale/ka.po | 324 ++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 156 deletions(-)
diffs (834 lines):
diff -r 51d2fbcc2931 -r cedf823fe9cd modules/commission/locale/ka.po
--- a/modules/commission/locale/ka.po Tue May 05 19:46:59 2026 +0000
+++ b/modules/commission/locale/ka.po Wed May 06 06:58:11 2026 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 15:36+0000\n"
"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
msgctxt "field:account.invoice,agent:"
msgid "Commission Agent"
@@ -16,353 +16,357 @@
msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_agent:"
msgid "With Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტთან ერთად"
msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
msgid "From Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოებიდან"
msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
msgid "Commission Principal"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პრინციპალი"
msgctxt "field:commission,agent:"
msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
msgctxt "field:commission,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "თანხა"
msgctxt "field:commission,base_amount:"
msgid "Base Amount"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხა"
msgctxt "field:commission,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
msgctxt "field:commission,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი"
msgctxt "field:commission,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის სტრიქონი"
msgctxt "field:commission,invoice_state:"
msgid "Invoice State"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის სტატუსი"
msgctxt "field:commission,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "წარმოშობა"
msgctxt "field:commission,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "field:commission,type_:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
msgctxt "field:commission.agent,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
msgctxt "field:commission.agent,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
msgctxt "field:commission.agent,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "პირი"
msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
-msgstr ""
+msgstr "დარჩენილი თანხა"
msgctxt "field:commission.agent,plan:"
msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "გეგმა"
msgctxt "field:commission.agent,products:"
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
msgctxt "field:commission.agent,selections:"
msgid "Selections"
-msgstr ""
+msgstr "შერჩევები"
msgctxt "field:commission.agent,type_:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
msgctxt "field:commission.agent.selection,agent:"
msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
msgctxt "field:commission.agent.selection,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
msgctxt "field:commission.agent.selection,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "თანამშრომელი"
msgctxt "field:commission.agent.selection,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულების თარიღი"
msgctxt "field:commission.agent.selection,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "პირი"
msgctxt "field:commission.agent.selection,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყების თარიღი"
msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,agents:"
msgid "Agents"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტები"
msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "დან"
msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ვის"
msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
msgid "Commission Method"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს მეთოდი"
msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
msgid "Commission Product"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პროდუქტი"
msgctxt "field:commission.plan,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
msgctxt "field:commission.plan,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgctxt "field:commission.plan.line,category:"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმულა"
msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "გეგმა"
msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "field:commission.reporting.agent,agent:"
msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
msgctxt "field:commission.reporting.agent,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "თანხა"
msgctxt "field:commission.reporting.agent,base_amount:"
msgid "Base Amount"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხა"
msgctxt "field:commission.reporting.agent,base_amount_trend:"
msgid "Base Amount Trend"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხის ტენდენცია"
msgctxt "field:commission.reporting.agent,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
msgctxt "field:commission.reporting.agent,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ნომერი"
msgctxt "field:commission.reporting.agent,time_series:"
msgid "Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "დროითი სერია"
msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,agent:"
msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "თანხა"
msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,base_amount:"
msgid "Base Amount"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხა"
msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,base_amount_trend:"
msgid "Base Amount Trend"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხის ტენდენცია"
msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი"
msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ნომერი"
msgctxt "field:commission.reporting.context,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღიდან"
msgctxt "field:commission.reporting.context,invoiced:"
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისირებული"
msgctxt "field:commission.reporting.context,period:"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "პერიოდი"
msgctxt "field:commission.reporting.context,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღამდე"
msgctxt "field:commission.reporting.context,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
msgctxt "field:party.party,agents:"
msgid "Agents"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტები"
msgctxt "field:product.product,principals:"
msgid "Commission Principals"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პრინციპალები"
msgctxt "field:product.template,principals:"
msgid "Commission Principals"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პრინციპალები"
msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
msgctxt "field:sale.line,principal:"
msgid "Commission Principal"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პრინციპალი"
msgctxt "field:sale.sale,agent:"
msgid "Commission Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საშუამავლო აგენტი"
msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
msgid "Commission Price"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო ფასი"
msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
msgid "Include Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს ჩართვა"
msgctxt "help:account.invoice,agent:"
msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი, რომელიც იღებს საკომისიოს ინვოისისთვის."
msgctxt "help:account.invoice.credit.start,with_agent:"
msgid "Check to keep the original invoice's agent."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნეთ, რომ შენარჩუნდეს საწყისი ინვოისის აგენტი."
msgctxt "help:account.invoice.line,principal:"
msgid "The principal who pays a commission for the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალი, რომელიც იხდის საკომისიოს ინვოისის ხაზისთვის."
msgctxt "help:commission,date:"
msgid "When the commission is due."
-msgstr ""
+msgstr "როდის არის საკომისიო გადასახდელი."
msgctxt "help:commission,invoice_state:"
msgid "The current state of the invoice that the commission appears on."
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის მიმდინარე სტატუსი, რომელზეც საკომისიო ჩანს."
msgctxt "help:commission,origin:"
msgid "The source of the commission."
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს წყარო."
msgctxt "help:commission,product:"
msgid "The product that is used on the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელიც გამოიყენება ინვოისის ხაზზე."
msgctxt "help:commission.agent,party:"
msgid "The party for whom the commission is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "პირი, რომლისთვისაც საკომისიო გამოითვლება."
msgctxt "help:commission.agent,plan:"
msgid "The plan used to calculate the commission."
-msgstr ""
+msgstr "გეგმა, რომელიც გამოიყენება საკომისიოს გამოსათვლელად."
msgctxt "help:commission.agent.selection,end_date:"
msgid "The last date that the agent will be considered for selection."
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო თარიღი, როდესაც აგენტი შერჩევისთვის განიხილება."
msgctxt "help:commission.agent.selection,start_date:"
msgid "The first date that the agent will be considered for selection."
-msgstr ""
+msgstr "პირველი თარიღი, როდესაც აგენტი შერჩევისთვის განიხილება."
msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,agents:"
msgid ""
"Limit to commissions for these agents.\n"
"If empty all agents of the selected type are used."
msgstr ""
+"შეზღუდვა ამ აგენტების საკომისიოებზე.\n"
+"თუ ცარიელია, გამოიყენება არჩეული ტიპის ყველა აგენტი."
msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,from_:"
msgid "Limit to commissions from this date."
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების შეზღუდვა ამ თარიღიდან."
msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,to:"
msgid "Limit to commissions to this date."
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების შეზღუდვა ამ თარიღამდე."
msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,type_:"
msgid "Limit to commissions of this type."
-msgstr ""
+msgstr "შეზღუდვა ამ ტიპის საკომისიოებზე."
msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
msgid "When the commission is due."
-msgstr ""
+msgstr "როდის არის საკომისიო გადასახდელი."
msgctxt "help:commission.plan,commission_product:"
msgid "The product that is used on the invoice lines."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელიც გამოიყენება ინვოისის ხაზებზე."
msgctxt "help:commission.plan,lines:"
msgid "The formulas used to calculate the commission for different criteria."
msgstr ""
+"ფორმულები, რომლებიც გამოიყენება სხვადასხვა კრიტერიუმით საკომისიოს "
+"გამოსათვლელად."
msgctxt "help:commission.plan.line,category:"
msgid "Apply only to products in the category."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება მხოლოდ კატეგორიის პროდუქტებზე."
msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
msgid ""
@@ -371,122 +375,126 @@
"It is evaluated with:\n"
"- amount: the original amount"
msgstr ""
+"Python გამოსახულება, რომელიც გამოიყენება ხაზის საკომისიოს თანხის "
+"გამოსათვლელად.\n"
+"იგი ფასდება შემდეგით:\n"
+"- amount: საწყისი თანხა"
msgctxt "help:commission.plan.line,plan:"
msgid "The plan to which the line belongs."
-msgstr ""
+msgstr "გეგმა, რომელსაც ხაზი ეკუთვნის."
msgctxt "help:commission.plan.line,product:"
msgid "Apply only to the product."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება მხოლოდ პროდუქტზე."
msgctxt "help:commission.reporting.context,invoiced:"
msgid "Only include invoiced commissions."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ მხოლოდ ინვოისირებული საკომისიოები."
msgctxt "help:product.product,principals:"
msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალები, რომლებიც იხდიან საკომისიოს პროდუქტის გაყიდვისას."
msgctxt "help:product.template,principals:"
msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალები, რომლებიც იხდიან საკომისიოს პროდუქტის გაყიდვისას."
msgctxt "help:sale.line,principal:"
msgid "The principal who pays a commission for the line."
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალი, რომელიც იხდის საკომისიოს ხაზისთვის."
msgctxt "help:sale.sale,agent:"
msgid "The agent who receives a commission for the sale."
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი, რომელიც იღებს საკომისიოს გაყიდვისთვის."
msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
msgctxt "model:commission,string:"
msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
msgctxt "model:commission.agent,string:"
msgid "Commission Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საშუამავლო აგენტი"
msgctxt "model:commission.agent.selection,string:"
msgid "Commission Agent Selection"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს აგენტის შერჩევა"
msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,string:"
msgid "Commission Create Invoice Ask"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს ინვოისების შექმნის მოთხოვნა"
msgctxt "model:commission.plan,string:"
msgid "Commission Plan"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს გეგმა"
msgctxt "model:commission.plan.line,string:"
msgid "Commission Plan Line"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს გეგმის ხაზი"
msgctxt "model:commission.reporting.agent,string:"
msgid "Commission Reporting Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების ანგარიშგება აგენტების მიხედვით"
msgctxt "model:commission.reporting.agent.time_series,string:"
msgid "Commission Reporting Agent Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების ანგარიშგების დროითი სერია აგენტების მიხედვით"
msgctxt "model:commission.reporting.context,string:"
msgid "Commission Reporting Context"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების ანგარიშგების კონტექსტი"
msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
msgid "Agents"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_selections"
msgid "Selections"
-msgstr ""
+msgstr "შერჩევები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს ინვოისების შექმნა"
msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
msgid "From Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოებიდან"
msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
msgid "Plans"
-msgstr ""
+msgstr "გეგმები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_agent"
msgid "Commissions per Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები აგენტის მიხედვით"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_agent_time_series"
msgid "Commissions per Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები აგენტის მიხედვით"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_commission_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_commission_form_domain_to_invoice"
msgid "To Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "დასაინვოისებელი"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_commission"
@@ -494,6 +502,8 @@
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending commissions "
"with company \"%(company)s\"."
msgstr ""
+"პირს \"%(party)s\" ვერ წაშლით, სანამ მას აქვს მომლოდინე საკომისიოები "
+"კომპანიასთან \"%(company)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_plan_line_invalid_formula"
@@ -501,163 +511,165 @@
"Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
+"არასწორი ფორმულა \"%(formula)s\" საკომისიოს გეგმის ხაზში \"%(line)s\", "
+"გამონაკლისით \"%(exception)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:commission_invoice_button"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისი"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_agent_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_agent_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
msgctxt
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_agent_time_series_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
msgid "Agents"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს ინვოისების შექმნა"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაცია"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
msgid "Plans"
-msgstr ""
+msgstr "გეგმები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშგება"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_commission"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "model:product.template-commission.agent,string:"
msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი - საკომისიოს აგენტი"
msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
msgid "Commission Administration"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების ადმინისტრირება"
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმებული"
msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისირებული"
msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "გადახდილი"
msgctxt "selection:commission,type_:"
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი"
msgctxt "selection:commission,type_:"
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი"
msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
msgid "Agent Of"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტია"
msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
msgid "Principal Of"
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალია"
msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ორივე"
msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი"
msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი"
msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
msgid "On Payment"
-msgstr ""
+msgstr "გადახდისას"
msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
msgid "On Posting"
-msgstr ""
+msgstr "გატარებისას"
msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "თვე"
msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "წელი"
msgctxt "selection:commission.reporting.context,type:"
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი"
msgctxt "selection:commission.reporting.context,type:"
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი"
msgctxt "view:account.invoice.line:"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "view:commission.agent.selection:"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "კრიტერიუმები"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "კარგი"
msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"