details:   https://code.tryton.org/translations/commit/cedf823fe9cd
branch:    default
user:      gogi phkh <[email protected]>
date:      Wed May 06 06:58:11 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Georgian)

        Currently translated at 100.0% (160 of 160 strings)

        Translation: Tryton/commission
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/commission/ka/
diffstat:

 modules/commission/locale/ka.po |  324 ++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 156 deletions(-)

diffs (834 lines):

diff -r 51d2fbcc2931 -r cedf823fe9cd modules/commission/locale/ka.po
--- a/modules/commission/locale/ka.po   Tue May 05 19:46:59 2026 +0000
+++ b/modules/commission/locale/ka.po   Wed May 06 06:58:11 2026 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 15:36+0000\n"
 "Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ka\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
@@ -16,353 +16,357 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_agent:"
 msgid "With Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტთან ერთად"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოებიდან"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პრინციპალი"
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
 
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "თანხა"
 
 msgctxt "field:commission,base_amount:"
 msgid "Base Amount"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხა"
 
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
 
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი"
 
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის სტრიქონი"
 
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის სტატუსი"
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "წარმოშობა"
 
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
 
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "პირი"
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr ""
+msgstr "დარჩენილი თანხა"
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "გეგმა"
 
 msgctxt "field:commission.agent,products:"
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტები"
 
 msgctxt "field:commission.agent,selections:"
 msgid "Selections"
-msgstr ""
+msgstr "შერჩევები"
 
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
 msgctxt "field:commission.agent.selection,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
 
 msgctxt "field:commission.agent.selection,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:commission.agent.selection,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "თანამშრომელი"
 
 msgctxt "field:commission.agent.selection,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულების თარიღი"
 
 msgctxt "field:commission.agent.selection,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "პირი"
 
 msgctxt "field:commission.agent.selection,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყების თარიღი"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,agents:"
 msgid "Agents"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტები"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "დან"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ვის"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს მეთოდი"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პროდუქტი"
 
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
 
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,category:"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმულა"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "გეგმა"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "თანხა"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent,base_amount:"
 msgid "Base Amount"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხა"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent,base_amount_trend:"
 msgid "Base Amount Trend"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხის ტენდენცია"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent,number:"
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ნომერი"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent,time_series:"
 msgid "Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "დროითი სერია"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "თანხა"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,base_amount:"
 msgid "Base Amount"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხა"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,base_amount_trend:"
 msgid "Base Amount Trend"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზო თანხის ტენდენცია"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.agent.time_series,number:"
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ნომერი"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.context,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღიდან"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.context,invoiced:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისირებული"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.context,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "პერიოდი"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.context,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღამდე"
 
 msgctxt "field:commission.reporting.context,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
 msgctxt "field:party.party,agents:"
 msgid "Agents"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტები"
 
 msgctxt "field:product.product,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პრინციპალები"
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პრინციპალები"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი"
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს პრინციპალი"
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საშუამავლო აგენტი"
 
 msgctxt "field:stock.move,commission_price:"
 msgid "Commission Price"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო ფასი"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_commission:"
 msgid "Include Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს ჩართვა"
 
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი, რომელიც იღებს საკომისიოს ინვოისისთვის."
 
 msgctxt "help:account.invoice.credit.start,with_agent:"
 msgid "Check to keep the original invoice's agent."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნეთ, რომ შენარჩუნდეს საწყისი ინვოისის აგენტი."
 
 msgctxt "help:account.invoice.line,principal:"
 msgid "The principal who pays a commission for the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალი, რომელიც იხდის საკომისიოს ინვოისის ხაზისთვის."
 
 msgctxt "help:commission,date:"
 msgid "When the commission is due."
-msgstr ""
+msgstr "როდის არის საკომისიო გადასახდელი."
 
 msgctxt "help:commission,invoice_state:"
 msgid "The current state of the invoice that the commission appears on."
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის მიმდინარე სტატუსი, რომელზეც საკომისიო ჩანს."
 
 msgctxt "help:commission,origin:"
 msgid "The source of the commission."
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს წყარო."
 
 msgctxt "help:commission,product:"
 msgid "The product that is used on the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელიც გამოიყენება ინვოისის ხაზზე."
 
 msgctxt "help:commission.agent,party:"
 msgid "The party for whom the commission is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "პირი, რომლისთვისაც საკომისიო გამოითვლება."
 
 msgctxt "help:commission.agent,plan:"
 msgid "The plan used to calculate the commission."
-msgstr ""
+msgstr "გეგმა, რომელიც გამოიყენება საკომისიოს გამოსათვლელად."
 
 msgctxt "help:commission.agent.selection,end_date:"
 msgid "The last date that the agent will be considered for selection."
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო თარიღი, როდესაც აგენტი შერჩევისთვის განიხილება."
 
 msgctxt "help:commission.agent.selection,start_date:"
 msgid "The first date that the agent will be considered for selection."
-msgstr ""
+msgstr "პირველი თარიღი, როდესაც აგენტი შერჩევისთვის განიხილება."
 
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,agents:"
 msgid ""
 "Limit to commissions for these agents.\n"
 "If empty all agents of the selected type are used."
 msgstr ""
+"შეზღუდვა ამ აგენტების საკომისიოებზე.\n"
+"თუ ცარიელია, გამოიყენება არჩეული ტიპის ყველა აგენტი."
 
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "Limit to commissions from this date."
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების შეზღუდვა ამ თარიღიდან."
 
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "Limit to commissions to this date."
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების შეზღუდვა ამ თარიღამდე."
 
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Limit to commissions of this type."
-msgstr ""
+msgstr "შეზღუდვა ამ ტიპის საკომისიოებზე."
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due."
-msgstr ""
+msgstr "როდის არის საკომისიო გადასახდელი."
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_product:"
 msgid "The product that is used on the invoice lines."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი, რომელიც გამოიყენება ინვოისის ხაზებზე."
 
 msgctxt "help:commission.plan,lines:"
 msgid "The formulas used to calculate the commission for different criteria."
 msgstr ""
+"ფორმულები, რომლებიც გამოიყენება სხვადასხვა კრიტერიუმით საკომისიოს "
+"გამოსათვლელად."
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,category:"
 msgid "Apply only to products in the category."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება მხოლოდ კატეგორიის პროდუქტებზე."
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
@@ -371,122 +375,126 @@
 "It is evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
+"Python გამოსახულება, რომელიც გამოიყენება ხაზის საკომისიოს თანხის "
+"გამოსათვლელად.\n"
+"იგი ფასდება შემდეგით:\n"
+"- amount: საწყისი თანხა"
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,plan:"
 msgid "The plan to which the line belongs."
-msgstr ""
+msgstr "გეგმა, რომელსაც ხაზი ეკუთვნის."
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,product:"
 msgid "Apply only to the product."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენება მხოლოდ პროდუქტზე."
 
 msgctxt "help:commission.reporting.context,invoiced:"
 msgid "Only include invoiced commissions."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ მხოლოდ ინვოისირებული საკომისიოები."
 
 msgctxt "help:product.product,principals:"
 msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალები, რომლებიც იხდიან საკომისიოს პროდუქტის გაყიდვისას."
 
 msgctxt "help:product.template,principals:"
 msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალები, რომლებიც იხდიან საკომისიოს პროდუქტის გაყიდვისას."
 
 msgctxt "help:sale.line,principal:"
 msgid "The principal who pays a commission for the line."
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალი, რომელიც იხდის საკომისიოს ხაზისთვის."
 
 msgctxt "help:sale.sale,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the sale."
-msgstr ""
+msgstr "აგენტი, რომელიც იღებს საკომისიოს გაყიდვისთვის."
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
 
 msgctxt "model:commission,string:"
 msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
 
 msgctxt "model:commission.agent,string:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საშუამავლო აგენტი"
 
 msgctxt "model:commission.agent.selection,string:"
 msgid "Commission Agent Selection"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს აგენტის შერჩევა"
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,string:"
 msgid "Commission Create Invoice Ask"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს ინვოისების შექმნის მოთხოვნა"
 
 msgctxt "model:commission.plan,string:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს გეგმა"
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,string:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს გეგმის ხაზი"
 
 msgctxt "model:commission.reporting.agent,string:"
 msgid "Commission Reporting Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების ანგარიშგება აგენტების მიხედვით"
 
 msgctxt "model:commission.reporting.agent.time_series,string:"
 msgid "Commission Reporting Agent Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების ანგარიშგების დროითი სერია აგენტების მიხედვით"
 
 msgctxt "model:commission.reporting.context,string:"
 msgid "Commission Reporting Context"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების ანგარიშგების კონტექსტი"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_selections"
 msgid "Selections"
-msgstr ""
+msgstr "შერჩევები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს ინვოისების შექმნა"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოებიდან"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Plans"
-msgstr ""
+msgstr "გეგმები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_agent"
 msgid "Commissions per Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები აგენტის მიხედვით"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_agent_time_series"
 msgid "Commissions per Agent"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები აგენტის მიხედვით"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_commission_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_commission_form_domain_to_invoice"
 msgid "To Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "დასაინვოისებელი"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_commission"
@@ -494,6 +502,8 @@
 "You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending commissions "
 "with company \"%(company)s\"."
 msgstr ""
+"პირს \"%(party)s\" ვერ წაშლით, სანამ მას აქვს მომლოდინე საკომისიოები "
+"კომპანიასთან \"%(company)s\"."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_plan_line_invalid_formula"
@@ -501,163 +511,165 @@
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
+"არასწორი ფორმულა \"%(formula)s\" საკომისიოს გეგმის ხაზში \"%(line)s\", "
+"გამონაკლისით \"%(exception)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:commission_invoice_button"
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისი"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_agent_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_agent_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
 
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_agent_time_series_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოს ინვოისების შექმნა"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაცია"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Plans"
-msgstr ""
+msgstr "გეგმები"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშგება"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_commission"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,string:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი - საკომისიოს აგენტი"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოების ადმინისტრირება"
 
 msgctxt "selection:account.journal,type:"
 msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიო"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმებული"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისირებული"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "გადახდილი"
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი"
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი"
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
-msgstr ""
+msgstr "აგენტია"
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Principal Of"
-msgstr ""
+msgstr "პრინციპალია"
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ორივე"
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი"
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი"
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr ""
+msgstr "გადახდისას"
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr ""
+msgstr "გატარებისას"
 
 msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
 
 msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "თვე"
 
 msgctxt "selection:commission.reporting.context,period:"
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "წელი"
 
 msgctxt "selection:commission.reporting.context,type:"
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი"
 
 msgctxt "selection:commission.reporting.context,type:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "view:commission.agent.selection:"
 msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "კრიტერიუმები"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr ""
+msgstr "საკომისიოები"
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "კარგი"
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"

Reply via email to