details: https://code.tryton.org/translations/commit/ba55d3117a51
branch: default
user: gogi phkh <[email protected]>
date: Tue May 05 23:02:06 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)
Translation: Tryton/stock_quantity_early_planning
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_quantity_early_planning/ka/
diffstat:
modules/stock_quantity_early_planning/locale/ka.po | 82 +++++++++++----------
1 files changed, 42 insertions(+), 40 deletions(-)
diffs (211 lines):
diff -r 5aa81dd6bb55 -r ba55d3117a51
modules/stock_quantity_early_planning/locale/ka.po
--- a/modules/stock_quantity_early_planning/locale/ka.po Wed May 06
09:58:16 2026 +0000
+++ b/modules/stock_quantity_early_planning/locale/ka.po Tue May 05
23:02:06 2026 +0000
@@ -1,165 +1,167 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
msgctxt "field:stock.move,quantity_early_plans:"
msgid "Quantity Early Plans"
-msgstr ""
+msgstr "რაოდენობის ადრეული გეგმები"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,closed_by:"
msgid "Closed by"
-msgstr ""
+msgstr "დახურა"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earlier_date:"
msgid "Earlier Date"
-msgstr ""
+msgstr "უფრო ადრეული თარიღი"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_date:"
msgid "Earliest Date"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაზე ადრეული თარიღი"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,earliest_percentage:"
msgid "Earliest Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაზე ადრეული პროცენტი"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_date:"
msgid "Early Date"
-msgstr ""
+msgstr "ადრეული თარიღი"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,early_quantity:"
msgid "Early Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "ადრეული რაოდენობა"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,ignored_by:"
msgid "Ignored by"
-msgstr ""
+msgstr "იგნორირებულია მიერ"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "მოძრაობები"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "წარმოშობა"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "დაგეგმილი თარიღი"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,processed_by:"
msgid "Processed by"
-msgstr ""
+msgstr "დამუშავებულია მიერ"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "საწყობი"
msgctxt "field:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "საწყობები"
msgctxt "help:stock.quantity.early_plan.generate.start,warehouses:"
msgid "If empty all warehouses are used."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ცარიელია, გამოიყენება ყველა საწყობი."
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "რაოდენობის ადრეული დაგეგმვა"
msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "მარაგის რაოდენობის ადრეული დაგეგმვის გენერაცია"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ღია"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_early_plan_form_domain_processing"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "დამუშავებაში"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_close_button"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "დახურვა"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_ignore_button"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "იგნორირება"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_open_button"
msgid "Reset to Open"
-msgstr ""
+msgstr "ღიაზე დაბრუნება"
msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_early_plan_process_button"
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "დამუშავება"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_quantity_early_plan_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_form"
msgid "Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "რაოდენობის ადრეული დაგეგმვა"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_early_plan_generate"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning"
-msgstr ""
+msgstr "მარაგის რაოდენობის ადრეული დაგეგმვის გენერაცია"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan"
-msgstr ""
+msgstr "მარაგის რაოდენობის ადრეული გეგმა"
msgctxt "model:stock.quantity.early_plan.generate.start,string:"
msgid "Stock Quantity Early Plan Generate Start"
-msgstr ""
+msgstr "მარაგის რაოდენობის ადრეული გეგმის გენერაციის დასაწყისი"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "დახურული"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "იგნორირებული"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ღია"
msgctxt "selection:stock.quantity.early_plan,state:"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "დამუშავებაში"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan.generate.start:"
msgid "Generate Stock Quantity Early Planning?"
-msgstr ""
+msgstr "გენერირდეს მარაგის რაოდენობის ადრეული დაგეგმვა?"
msgctxt "view:stock.quantity.early_plan:"
msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა ინფორმაცია"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
msgctxt "wizard_button:stock.quantity.early_plan.generate,start,generate:"
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "გენერაცია"