User: xrambous Date: 05/02/20 14:20:58 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/schart/ 01.po
Log: charts File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/schart/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po?r1=1.16&r2=1.17 Delta lines: +43 -43 --------------------- --- 01.po 20 Feb 2005 21:08:18 -0000 1.16 +++ 01.po 20 Feb 2005 22:20:56 -0000 1.17 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 22:07GMT+1\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:19GMT+1\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -311,7 +311,7 @@ #: 04030000.xhp#bm_id3150275.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>data labels in charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>labels; for charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>charts; data labels\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data values in charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>chart legends; showing icons with labels\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>popisy dat v grafu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>popisy; grafy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>grafy; popisy dat\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hodnoty v grafu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>legenda grafu; zobrazení ikon s popisy\\</bookmark_value\\>" #: 04030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"datenbeschriftung\\\"\\>\\<link href=\\\"text/schart/01/04030000.xhp\\\" name=\\\"Data labels\\\"\\>Data labels\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -319,19 +319,19 @@ #: 04030000.xhp#par_id3154684.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"besch\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertDescription\\\"\\>Opens the\\<emph\\> Data labels \\</emph\\>dialog, which enables you to set the data labels.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"besch\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertDescription\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Popisy dat\\</emph\\>, kde můžete nastavit popisy dat.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 04030000.xhp#par_id3148576.4.help.text msgid "Choose your data labeling preferences from the following:" -msgstr "" +msgstr "Vyberte si z následujících možností popisu dat:" #: 04030000.xhp#hd_id3149261.7.help.text msgid " Show value" -msgstr "" +msgstr " Zobrazit hodnotu" #: 04030000.xhp#par_id3151074.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_VALUE\\\"\\>Displays the values of each data point.\\</ahelp\\> Use the corresponding option fields to determine the value display (percentage or number)." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_VALUE\\\"\\>Zobrazí hodnotu každého datového bodu.\\</ahelp\\> Pomocí odpovídajících polí určíte zobrazení hodnoty (procenta nebo čísla)." #: 04030000.xhp#hd_id3149401.17.help.text msgid "as number" @@ -339,7 +339,7 @@ #: 04030000.xhp#par_id3150751.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\\\"\\>Displays the absolute values of the data points.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\\\"\\>Zobrazí absolutní hodnoty datových bodů.\\</ahelp\\>" #: 04030000.xhp#hd_id3145643.9.help.text msgid "as percentage" @@ -347,7 +347,7 @@ #: 04030000.xhp#par_id3156382.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\\\"\\>Displays the percentage of the data points in each column.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\\\"\\>Zobrazí procentuální hodnoty datových bodů v každém sloupci.\\</ahelp\\>" #: 04030000.xhp#hd_id3145228.11.help.text msgid "Show label text" @@ -355,7 +355,7 @@ #: 04030000.xhp#par_id3154702.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\\\"\\>Shows the data point text labels.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\\\"\\>Zobrazí popisky datových bodů.\\</ahelp\\>" #: 04030000.xhp#hd_id3150298.15.help.text msgid "Show legend icon with label" @@ -363,7 +363,7 @@ #: 04030000.xhp#par_id3150205.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\\\"\\>Displays the legend icons next to each data point label.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\\\"\\>Zobrazí vedle každé popisky datového bodu ikonu z legendy.\\</ahelp\\>" #: 04040000.xhp#tit.help.text 05040100.xhp#tit.help.text 05040100.xhp#hd_id3153768.1.help.text msgid "Axes" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>axes; showing X, Y and Z axes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>axes; showing secondary axes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>charts; showing axes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>X axes; showing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Y axes; showing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Z axes; showing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>axes; " "better scaling\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>secondary axes; charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>charts; showing secondary axes\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>osy; zobrazení os X, Y a Z\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>osy; zobrazení sekundárních os\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>grafy; zobrazení os\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>osa X; zobrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>osa Y; zobrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>osa Z; zobrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>osy; lepší měřítko\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vedlejší osy; grafy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>grafy; zobrazení sekundárních os\\</bookmark_value\\>" #: 04040000.xhp#hd_id3147428.1.help.text msgid " Axes" @@ -381,43 +381,43 @@ #: 04040000.xhp#par_id3150330.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"achsen\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertAxis\\\"\\>Specifies the axes to be displayed in the chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"achsen\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertAxis\\\"\\>Určuje, zda se v grafu zobrazí osy.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 04040000.xhp#hd_id3156385.46.help.text msgid "Major axis" -msgstr "Hlavní osy" +msgstr "Hlavní osa" #: 04040000.xhp#par_id3145230.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\\\"\\>Displays the X axis with subdivisions.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\\\"\\>Zobrazí osu X s podružným rozdělením.\\</ahelp\\>" #: 04040000.xhp#par_id3154020.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\\\"\\>Displays the Y axis as a line with subdivisions.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\\\"\\>Zobrazí osu Y s podružným rozdělením.\\</ahelp\\>" #: 04040000.xhp#par_id3155113.29.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\\\"\\>Displays the Z axis as a line with subdivisions.\\</ahelp\\> This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH_CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\\\"\\>Zobrazí osu Z s podružným rozdělením.\\</ahelp\\> Tuto osu lze zobrazit jen ve 3D grafech." #: 04040000.xhp#hd_id3150206.36.help.text msgid " Secondary axis" -msgstr "" +msgstr " Sekundární osa" #: 04040000.xhp#par_id3166428.37.help.text msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data row is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied for the secondary axis." -msgstr "" +msgstr "V této oblasti můžete přiřadit do grafu sekundární osu. Pokud již je této ose přiřažen datový řádek, $[officename] automaticky zobrazí osu a popis. Později můžete toto nastavení změnit. Pokud ještě ose nebyla přiřazena žádná data a aktivujete tuto oblast, použijí se pro sekundární osu hodnoty z primární osy Y." #: 04040000.xhp#par_id3156445.45.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\\\"\\>Displays a secondary X axis in the chart.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\\\"\\>Zobrazí v grafu sekundární osu X.\\</ahelp\\>" #: 04040000.xhp#par_id3153818.39.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\\\"\\>Displays a secondary Y axis in the chart.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\\\"\\>Zobrazí v grafu sekundární osu Y.\\</ahelp\\>" #: 04040000.xhp#par_id3154762.41.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\\\"\\>The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. \\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\\\"\\>Hlavní osa a sekundární osa mohou mít jiné měřítko. Například jedna osa může mít měřítko 2 cm a druhá 1 cm.\\</ahelp\\>" #: 04050000.xhp#tit.help.text msgid "Statistics" @@ -429,11 +429,11 @@ #: 04050000.xhp#par_id3149666.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"statistik\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertStatistics\\\"\\>Use the\\<emph\\> Statistics \\</emph\\>dialog to determine if you want to display statistical functions when working with 2D objects, such as mean, error category or regression.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"statistik\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertStatistics\\\"\\>Pomocí dialogu \\<emph\\>Statistika\\</emph\\> určíte, zda chcete při práci s 2D objekty zobrazovat statistické funkce, např. střední hodnotu, odchylku či regresi.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 04050000.xhp#par_id3153965.23.help.text msgid "The\\<emph\\> Insert - Statistics \\</emph\\>menu item is only available for 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Položka nabídky \\<emph\\>Vložit - Statistika\\</emph\\> je k dostupná jen pro 2D objekty." #: 04050000.xhp#hd_id3149255.3.help.text msgid "Mean value" @@ -441,7 +441,7 @@ #: 04050000.xhp#par_id3145792.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:TP_STAT:CBX_AVERAGE\\\"\\>Displays the mean value of the chart values.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:TP_STAT:CBX_AVERAGE\\\"\\>Zobrazí průměrnou hodnotu dat grafu.\\</ahelp\\>" #: 04050000.xhp#hd_id3150344.5.help.text msgid "Error category" @@ -449,7 +449,7 @@ #: 04050000.xhp#par_id3150202.6.help.text msgid "In\\<emph\\> Error category \\</emph\\>area, you can select the individual types of display for the error category in question." -msgstr "" +msgstr "V části \\<emph\\>Chybová kategorie\\</emph\\> můžete vybrat z několika způsobů zobrazení chybové kategorie." #: 04050000.xhp#hd_id3152989.7.help.text msgid "No function" @@ -457,7 +457,7 @@ #: 04050000.xhp#par_id3149409.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\\\"\\>Specifies that you do not want any functions to be displayed.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\\\"\\>Určuje, že nechcete zobrazit žádnou funkci.\\</ahelp\\>" #: 04050000.xhp#hd_id3148837.9.help.text msgid "Variance" @@ -465,7 +465,7 @@ #: 04050000.xhp#par_id3157979.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_VARIANT\\\"\\>Displays the variance between the number of data points and respective values.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_VARIANT\\\"\\>Zobrazí odchylky mezi datovými body a odpovídajícími hodnotami.\\</ahelp\\>" #: 04050000.xhp#hd_id3148605.11.help.text msgid "Standard deviation" @@ -473,7 +473,7 @@ #: 04050000.xhp#par_id3153249.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_SIGMA\\\"\\>Displays the standard deviation (square root of the variance).\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_SIGMA\\\"\\>Zobrazí směrodatnou odchylku (odmocnina odchylky).\\</ahelp\\>" #: 04050000.xhp#hd_id3159204.13.help.text msgid "Percentage" @@ -481,7 +481,7 @@ #: 04050000.xhp#par_id3150048.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\\\"\\>Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. \\</ahelp\\> Set the percentage in the spin box to the right." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\\\"\\>Zobrazí celkové procento. Zobrazení se vztahuje k odpovídajícímu datovému bodu. \\</ahelp\\> Procentuální hodnotu můžete nastavit v ovládacím poli." #: 04050000.xhp#hd_id3146966.15.help.text msgid "Error margin" @@ -489,7 +489,7 @@ #: 04050000.xhp#par_id3149870.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_BIGERROR\\\"\\>Displays the highest error margin in % according to the highest value of the data group.\\</ahelp\\> Set the percentage in the spin button to the right." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_BIGERROR\\\"\\>Zobrazuje nejvyšší hranici chyby v procentech vzhledem k největší hodnotě datové skupiny.\\</ahelp\\> Procentuální hodnotu můžete nastavit v ovládacím poli." #: 04050000.xhp#hd_id3145117.17.help.text msgid "Constant value" @@ -497,7 +497,7 @@ #: 04050000.xhp#par_id3151390.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\\\"\\>Displays the constant value in percentage.\\</ahelp\\> Set the positive value in the + spin box and the negative value in the\\<emph\\> -\\</emph\\> spin box." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\\\"\\>Zobrazuje konstantní hodnotu v procentech.\\</ahelp\\> Pomocí pole + zadejte kladnou hodnotu a v poli - zadejte zápornou hodnotu." #: 04050000.xhp#hd_id3156396.19.help.text msgid "Error indicator" @@ -505,7 +505,7 @@ #: 04050000.xhp#par_id3150539.20.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCH_CT_INDICATE2\\\"\\>Specifies the error indicator.\\</ahelp\\> You can choose between \\<emph\\>No Indicators, Indicators Top and Bottom, Lower\\</emph\\> and \\<emph\\>Upper Indicator\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCH_CT_INDICATE2\\\"\\>Určuje chybový indikátor.\\</ahelp\\> Můžete si vybrat mezi možnostmi \\<emph\\>Bez indikátorů, Indikátor nahoře a dole, Dolní indikátor\\</emph\\> a \\<emph\\>Horní indikátor\\</emph\\>." #: 04050000.xhp#hd_id3153118.21.help.text msgid "Regression curves" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCH_CT_REGRESS\\\"\\>This function is only available if you select the XY \\<link href=\\\"text/schart/01/05090000.xhp\\\" name=\\\"chart type\\\"\\>chart type\\</link\\>.\\</ahelp\\> Choose among the following regression curves: \\<emph\\>None\\</emph\\>, \\<emph\\>Linear\\</emph\\>, \\<emph\\>Logarithm\\</emph\\>, \\<emph\\>Exponential\\</emph\\> or \\<emph\\>Power " "Regression\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCH_CT_REGRESS\\\"\\>Tato funkce je dostupná jen při výběru grafu \\<link href=\\\"text/schart/01/05090000.xhp\\\" name=\\\"typu\\\"\\>typu\\</link\\> XY.\\</ahelp\\> Vyberte si mezi regresními křivkamki: \\<emph\\>Bez regrese\\</emph\\>, \\<emph\\>Lineární\\</emph\\>, \\<emph\\>Logaritmická\\</emph\\>, \\<emph\\>Exponenciální\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Mocninná regrese\\</emph\\>." #: 04060000.xhp#tit.help.text msgid "Options" @@ -523,7 +523,7 @@ #: 04060000.xhp#bm_id3149400.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>aligning; 2D charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>charts; aligning\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>zarovnání; 2D grafy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>grafy; zarovnání\\</bookmark_value\\>" #: 04060000.xhp#hd_id3149400.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04060000.xhp\\\" name=\\\"Options\\\"\\>Options\\</link\\>" @@ -532,7 +532,7 @@ # #iFIXME#: ;-) #: 04060000.xhp#par_id3155067.2.help.text msgid "Use this\\<emph\\> \\</emph\\>dialog to define alignment and spacing for 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Pomocí tohoto dialogu určíte zarovnání a mezery pro 2D objekty." #: 04060000.xhp#hd_id3150043.9.help.text msgid "Align data series to:" @@ -548,15 +548,15 @@ #: 04060000.xhp#par_id3147005.15.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>This option is active as default. All data rows are aligned to the primary Y axis.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato možnost je implicitně zapnuta. Všechny řádky dat jsou zarovnány k hlavní ose Y.\\</ahelp\\>" #: 04060000.xhp#hd_id3143221.5.help.text msgid "Secondary Y axis" -msgstr "Upravit druhou osu Y" +msgstr "Sekundární osa Y" #: 04060000.xhp#par_id3154656.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Změní měřítko osy Y. Tato osa je viditelná jen, pokud je k ní přiřazena alespoň jedna série dat a je zapnuto její zobrazení.\\</ahelp\\>" #: 04060000.xhp#hd_id3166423.6.help.text msgid "Settings" @@ -564,7 +564,7 @@ #: 04060000.xhp#par_id3150365.12.help.text msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only." -msgstr "" +msgstr "Zde můžete určit nastavení pro sloupcový graf. Všechny změny se aplikují na všechny série dat grafu, nejen na vybraná data." #: 04060000.xhp#hd_id3145584.7.help.text msgid "Spacing" @@ -572,7 +572,7 @@ #: 04060000.xhp#par_id3155376.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the spacing between the columns in percent.\\</ahelp\\> The maximal spacing is 600%." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje vzdálenosti mezi sloupci v procentech.\\</ahelp\\> Maximální vzdálenost je 600%." #: 04060000.xhp#hd_id3145384.8.help.text 05020201.xhp#hd_id3148837.57.help.text msgid "Overlap" @@ -580,7 +580,7 @@ #: 04060000.xhp#par_id3156447.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the necessary settings for overlapping data series.\\</ahelp\\> You can choose between -100 and +100%." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje nastavení pro přesahující série dat.\\</ahelp\\> Můžete zvolit mezi -100 a +100%." #: 04060000.xhp#hd_id3153305.16.help.text msgid "Connection Lines" @@ -588,7 +588,7 @@ #: 04060000.xhp#par_id3148868.17.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Pokud chcete pro \"skládané\" a \"procentové\" sloupcové grafy propojit vrstvy sloupců, které patří k sobě, čarami, zaškrtněte toto políčko.\\</ahelp\\>" #: 04070000.xhp#tit.help.text 04070000.xhp#hd_id3147434.1.help.text msgid "Grids" @@ -596,7 +596,7 @@ #: 04070000.xhp#bm_id3147434.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>axes; inserting grids\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>grids; inserting in charts\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>osa; vkládání mřížky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>mřížky; vkládání do grafu\\</bookmark_value\\>" #: 04070000.xhp#par_id3146974.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"gitter\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertGrids\\\"\\>You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.\\</ahelp\\>\\</variable\\> The Y axis main grid is activated by default." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]