User: xrambous Date: 05/04/01 11:25:03 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 01.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.119&r2=1.120 Delta lines: +46 -46 --------------------- --- 01.po 1 Apr 2005 17:22:21 -0000 1.119 +++ 01.po 1 Apr 2005 19:25:00 -0000 1.120 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-01 19:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-01 21:24+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14535,7 +14535,7 @@ #: 06040100.xhp#bm_id3155620.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacement options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>words; automatically replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>abbreviation replacement\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>capital letters; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bold; AutoFormat function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>underlining; AutoFormat function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>1/2 replacement\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dashes; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spaces; ignoring double\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic numbering; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering; using automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullets; using automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic bullets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; automatic numbering\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in text; creating automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titles; formatting automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>empty paragraphs; removing by AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; removing blank ones\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles; replacing automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>user-defined styles; automatically replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullets; replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>quotation marks; replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typographical quotes in $[officename] Writer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; joining\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>joining; paragraphs\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Automatické opravy; volby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>volby nahrazování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova; automatické nahrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zkratky; nahrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velká písmena; Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tučné; Automatický formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podtržení; Automatický formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nahrazení 1/2\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pomlčky; Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>mezery; ignorování dvojitých\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické číslování; Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslovaní; automatické použití\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážky; automatické použití\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické odrážky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; automatické číslování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslování; odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky v textu; automatické vytvoření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nadpisy; automatické formátování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prázdné odstavce; Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; odstranění prázdných\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly; automatická náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uživatelské styly; automatické náhrady\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážky; náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uvozovky; náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typografické uvozovky v $[officename] Writer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; spojení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spojení; odstavce\\</bookmark_value\\>" #: 06040100.xhp#hd_id3155620.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040100.xhp\\\" name=\\\"Options\\\"\\>Options\\</link\\>" @@ -14791,7 +14791,7 @@ #: 06040200.xhp#bm_id3152876.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; replacement table\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacement table\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacing; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; replacing with format\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; inserting automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; pictures and frames\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Automatický formát; tabulka náhrad\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulka náhrad\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>náhrady; Automatický formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; náhrada s formátem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rámce; Automatický formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázky; automatické vkládání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Automatický formát; obrázky a rámce\\</bookmark_value\\>" #: 06040200.xhp#hd_id3152876.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040200.xhp\\\" name=\\\"Replace\\\"\\>Replace\\</link\\>" @@ -14959,11 +14959,11 @@ #: 06040500.xhp#bm_id3152823.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; context menu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spellcheck; context menus\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Automatické opravy; místní nabídka\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kontrola pravopisu; místní nabídka\\</bookmark_value\\>" #: 06040500.xhp#par_id3146936.2.help.text msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose \\<emph\\>Tools - Spellcheck - AutoSpellcheck\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Pro přístup k této nabídce klepněte pravým tlačítkem na chybné slovo v dokumentu. Pro zobrazení chybných slov v dokumentu zvolte \\<emph\\>Nástroje - Kontrola pravopisu - Automatická kontrola pravopisu\\</emph\\>." #: 06040500.xhp#hd_id3153899.4.help.text msgid "<Replacement Suggestions>" @@ -14971,15 +14971,15 @@ #: 06040500.xhp#par_id3147000.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_REPLACE\\\"\\>Click the word to replace the highlighted word for the current session only. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_REPLACE\\\"\\>Klepnutím na slovo nahradíte zvýrazněné slovo. Pomocí podnabídky Automatické opravy nastavíte trvalé nahrazení.\\</ahelp\\>" #: 06040500.xhp#par_id3154497.7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/06010000.xhp\\\" name=\\\"Spellcheck\\\"\\>Spellcheck\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/06010000.xhp\\\" name=\\\"Kontrola pravopisu\\\"\\>Kontrola pravopisu\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: 06040500.xhp#par_id3158405.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_ADD_WORD\\\"\\>Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_ADD_WORD\\\"\\>Přidá zvýrazněné slovo do uživatelského slovníku.\\</ahelp\\>" #: 06040500.xhp#hd_id3152924.10.help.text msgid "Ignore all" @@ -14987,11 +14987,11 @@ #: 06040500.xhp#par_id3151226.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\\\"\\>Ignores all instances of the highlighted word in the current document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\\\"\\>Ignoruje všechny výskyty zvýrazněného slova v aktuálním dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 06040500.xhp#par_id3149177.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_AUTOCORR\\\"\\>To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - Replace.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_AUTOCORR\\\"\\>Chcete-li vždy nahradit zvýrazněné slovo, klepněte na slovo v seznamu. Dvojice slov se uloží v tabulce náhrad (Nástroje - Automatické opravy - Nahradit).\\</ahelp\\>" #: 06040500.xhp#hd_id3146797.15.help.text msgid "Word is <name of language>" @@ -14999,7 +14999,7 @@ #: 06040500.xhp#par_id3150443.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\\\"\\>Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\\\"\\>Změní jazyk zvýrazněného slova, pokud je slovo nalezeno v jiném slovníku.\\</ahelp\\>" #: 06040500.xhp#hd_id3166411.17.help.text msgid "Paragraph is <name of language>" @@ -15007,7 +15007,7 @@ #: 06040500.xhp#par_id3148925.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\\\"\\>Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\\\"\\>Změní jazyk odstavce, který obsahuje zvýrazněné slovo, pokud je slovo nalezeno v jiném slovníku.\\</ahelp\\>" #: 06040600.xhp#tit.help.text msgid "Word Completion" @@ -15015,11 +15015,11 @@ #: 06040600.xhp#hd_id3148882.92.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040600.xhp\\\" name=\\\"Word Completion\\\"\\>Word Completion\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040600.xhp\\\" name=\\\"Dokončování slov\\\"\\>Dokončování slov\\</link\\>" #: 06040600.xhp#par_id3153624.93.help.text msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type." -msgstr "" +msgstr "Nastavení pro dokončování často používaných slov při psaní." #: 06040600.xhp#par_idN10605.help.text 06040600.xhp#par_idN1080D.help.text msgid "\\<embedvar href=\\\"text/swriter/guide/word_completion.xhp#word_completion\\\"/\\>" @@ -15027,11 +15027,11 @@ #: 06040600.xhp#hd_id3154514.94.help.text msgid "Enable word completion" -msgstr "" +msgstr "Povolit dokončování slov" #: 06040600.xhp#par_id3156153.95.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\\\"\\>Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\\\"\\>Ukládá často používaná slova a automaticky dokončuje slovo, když napíšete tři znaky, které odpovídají počátečním znakům uloženého slova.\\</ahelp\\>" #: 06040600.xhp#hd_id3150978.100.help.text msgid "Append space" @@ -15039,7 +15039,7 @@ #: 06040600.xhp#par_id3153700.101.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\\\"\\>If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.\\</ahelp\\> The space is added as soon as you begin typing the next word." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\\\"\\>Pokud nepřidáte za slovo interpunkční znaménko, $[officename] přidá mezeru.\\</ahelp\\> Mezera se přidá, jakmile začnete psát další slovo." #: 06040600.xhp#hd_id3150771.102.help.text msgid "Show as tip" @@ -15047,35 +15047,35 @@ #: 06040600.xhp#par_id3149819.103.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\\\"\\>Displays the completed word as a Help Tip.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\\\"\\>Zobrazí dokončené slovo jako tip nápovědy.\\</ahelp\\>" #: 06040600.xhp#hd_id3154046.96.help.text msgid "Collect words" -msgstr "" +msgstr "Shromažďovat návrhy" #: 06040600.xhp#par_id3155449.97.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\\\"\\>Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click\\<emph\\> Delete Entry\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\\\"\\>Přidává často používaná slova do seznamu. Chcete-li vymazat slovo ze seznamu pro dokončování, vyberte slovo a poté klepněte na \\<emph\\>Odstranit položku\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 06040600.xhp#hd_id3156193.98.help.text msgid "When closing a document, save the list for later use in other documents" -msgstr "" +msgstr "Při uzavření dokumentu uložit seznam pro pozdější použití v jiných dokumentech" #: 06040600.xhp#par_id3158430.99.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\\\"\\>Makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\\\"\\>Po zavření aktuálního dokumentu zpřístupní aktuální seznam dokončovaných slov jiným dokumentům. Seznam je k dispozici, než ukončíte %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>" #: 06040600.xhp#hd_id3149580.104.help.text msgid "Accept with" -msgstr "Přijmout s" +msgstr "Přijmout klávesou" #: 06040600.xhp#par_id3153061.105.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\\\"\\>Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\\\"\\>Zvolte klávesu, kterou chcete potvrdit automatické dokončení slova.\\</ahelp\\>" #: 06040600.xhp#par_idN106F8.help.text msgid "Press Esc to decline the word completion." -msgstr "" +msgstr "Stisknutím Esc zamítnete dokončení slova." #: 06040600.xhp#hd_id3151245.84.help.text msgid "Min. word length" @@ -15083,7 +15083,7 @@ #: 06040600.xhp#par_id3145609.85.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\\\"\\>Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\\\"\\>Zadejte minimální délku slova, aby se mohlo zařadit do seznamu pro dokončování.\\</ahelp\\>" #: 06040600.xhp#hd_id3154758.86.help.text msgid "Max. entries" @@ -15091,19 +15091,19 @@ #: 06040600.xhp#par_id3159414.87.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\\\"\\>Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\\\"\\>Zadejte maximální počet slov, která chcete uložit v seznamu pro dokončování.\\</ahelp\\>" #: 06040600.xhp#hd_id3147265.106.help.text msgid "Word Completion list" -msgstr "" +msgstr "Seznam slov pro dokončování" #: 06040600.xhp#par_id3152773.107.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\\\"\\>Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, select \"\\<emph\\>When closing a document, save the list for later use in other documents\\</emph\\>\".\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\\\"\\>Seznam shromážděných slov. Seznam je platný, dokud nezavřete aktuální dokument. Pokud chcete seznam zpřístupnit i dalším dokumentům, zvolte \"\\<emph\\>Při uzavření dokumentu uložit seznam pro pozdější použití v jiných dokumentech\\</emph\\>\".\\</ahelp\\>" #: 06040600.xhp#par_id3156423.112.help.text msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." -msgstr "" +msgstr "Pokud je zapnuta automatická kontrola pravopisu, přidávají se do seznamu pouze slova, která rozpozná kontrola pravopisu." #: 06040600.xhp#hd_id3144434.110.help.text msgid "Delete Entry" @@ -15111,7 +15111,7 @@ #: 06040600.xhp#par_id3153351.111.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\\\"\\>Removes the selected word or words from the Word Completion list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\\\"\\>Odstraní vybrané slovo nebo slova ze seznamu pro dokončování.\\</ahelp\\>" #: 06050000.xhp#tit.help.text msgid "Bullets and Numbering" @@ -15123,19 +15123,19 @@ #: 06050000.xhp#par_id3150146.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"numauftext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:BulletsAndNumberingDial\\\"\\>Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"numauftext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:BulletsAndNumberingDial\\\"\\>Přidá aktuálnímu odstavci odrážky nebo číslování a můžete upravit formát číslování či odrážek.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 06050000.xhp#par_id3145211.3.help.text msgid "The \\<emph\\>Bullets and Numbering\\</emph\\> dialog has the following tabs:" -msgstr "" +msgstr "Dialog \\<emph\\>Odrážky a číslování\\</emph\\> má následující záložky:" #: 06050000.xhp#hd_id3154984.27.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Remove \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Odstranit \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 06050000.xhp#par_id3153031.28.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"HID_NUM_RESET\\\"\\>Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"HID_NUM_RESET\\\"\\>Odstarní číslování nebo odrážky z aktuálního odstavce nebo označených odstavců.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 06050100.xhp#tit.help.text msgid "Bullets" @@ -15143,7 +15143,7 @@ #: 06050100.xhp#bm_id3150502.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>bullets;paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; inserting bullets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting; paragraph bullets\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>odrážky; odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; vkládání odrážek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vkládání; odrážky odstavce\\</bookmark_value\\>" #: 06050100.xhp#hd_id3150502.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06050100.xhp\\\" name=\\\"Bullets\\\"\\>Bullets\\</link\\>" @@ -15151,25 +15151,25 @@ #: 06050100.xhp#par_id3155069.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Displays the different bullet styles that you can apply.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Zobrazí různé styly odrážek, které můžete použít.\\</ahelp\\>" #: 06050100.xhp#par_id3155364.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_VALUESET_BULLET\\\"\\>Click the bullet style that you want to use.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_VALUESET_BULLET\\\"\\>Klepněte na styl odrážek, který chcete použít.\\</ahelp\\>" #: 06050100.xhp#par_id3149549.help.text 06050200.xhp#par_id3149355.help.text #: 06050300.xhp#par_id3144436.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06050600.xhp\\\" name=\\\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\\\"\\>Position tab (Bullets and Numbering dialog)\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06050600.xhp\\\" name=\\\"Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)\\\"\\>Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)\\</link\\>" #: 06050100.xhp#par_id3156042.help.text 06050200.xhp#par_id3156027.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05030100.xhp\\\" name=\\\"Indents & Spacing tab (Numbering/Bullets dialog)\\\"\\>Indents & Spacing tab (Bullets and Numbering dialog)\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05030100.xhp\\\" name=\\\"Záložka Odsazení (dialog Odrážky a číslování)\\\"\\>Záložka Odsazení (dialog Odrážky a číslování)\\</link\\>" #: 06050100.xhp#par_id3154317.help.text 06050200.xhp#par_id3152918.help.text #: 06050300.xhp#par_id3153935.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06050500.xhp\\\" name=\\\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\\\"\\>Options tab (Bullets and Numbering dialog)\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06050500.xhp\\\" name=\\\"Záložka Volby (dialog Odrážky a číslování)\\\"\\>Záložka Volby (dialog Odrážky a číslování)\\</link\\>" #: 06050200.xhp#tit.help.text msgid "Numbering Style" @@ -15181,23 +15181,23 @@ #: 06050200.xhp#par_id3148765.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Displays the different numbering styles that you can apply.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Zobrazí různé styly číslování, které můžete použít.\\</ahelp\\>" #: 06050200.xhp#par_id3151100.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_VALUESET_SINGLENUM\\\"\\>Click the numbering style that you want to use.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_VALUESET_SINGLENUM\\\"\\>Klepněte na styl číslování, který chcete použít.\\</ahelp\\>" #: 06050300.xhp#hd_id3147543.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06050300.xhp\\\" name=\\\"Outline\\\"\\>Outline\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06050300.xhp\\\" name=\\\"Osnova\\\"\\>Osnova\\</link\\>" #: 06050300.xhp#par_id3146936.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Zobrazuje různé styly, které můžete použít pro hierarchické seznamy. $[officename] podporuje až devět úrovní osnovy v hierarchii.\\</ahelp\\>" #: 06050300.xhp#par_id3155934.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_VALUESET_NUM\\\"\\>Click the outline style that you want to use.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_VALUESET_NUM\\\"\\>Klepněte na styl osnovy, který chcete použít.\\</ahelp\\>" #: 06050500.xhp#bm_id4096499.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>numbering;options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullets; formatting options for lists\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>font sizes;bullets\\</bookmark_value\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
