User: xrambous Date: 05/05/09 07:48:40 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ optionen.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.75&r2=1.76 Delta lines: +65 -65 --------------------- --- optionen.po 8 May 2005 18:13:39 -0000 1.75 +++ optionen.po 9 May 2005 14:48:38 -0000 1.76 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-08 20:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-09 16:48+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgid "" "The \\<emph\\>Search Options for Japanese\\</emph\\> and \\<emph\\>Asian Layout\\</emph\\> tab pages are only visible if the \\<emph\\>Asian language support\\</emph\\> option in the \\<emph\\>Languages\\</emph\\> tab page is activated and the \\<emph\\>Options\\</emph\\> dialog is re-opened. The \\<emph\\>Complex Text Layout\\</emph\\> tab page is only visible if the \\<emph\\>CTL support\\</" "emph\\> is enabled." -msgstr "" +msgstr "Záložky \\<emph\\>Hledání v japonštině\\</emph\\> a \\<emph\\>Asijské rozvržení\\</emph\\> jsou viditelné jen, pokud zaškrtnete pole \\<emph\\>Povoleno pro asijské jazyky\\</emph\\> na záložce \\<emph\\>Jazyky\\</emph\\> a znovu otevřete dialog \\<emph\\>Volby\\</emph\\>. Záložka \\<emph\\>Komplexní rozvržení textu\\</emph\\> je viditelná jen, pokud je zaškrtnuto pole \\<emph\\>Povoleno pro komplexní rozvržení textu\\</emph\\>." #: 01150100.xhp#tit.help.text msgid "Asian Layout" @@ -6165,7 +6165,7 @@ #: 01150100.xhp#par_id3145136.2.help.text msgid "Defines the typographic default settings for Asian text." -msgstr "" +msgstr "Výchozí typografické nastavení pro asijský text." #: 01150100.xhp#bm_id3143268.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>kerning;setting\\</bookmark_value\\>" @@ -6177,7 +6177,7 @@ #: 01150100.xhp#par_id3155535.4.help.text msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters." -msgstr "" +msgstr "Výchozí nastavení pro kerning mezi jednotlivými znaky." #: 01150100.xhp#hd_id3147275.5.help.text msgid "Western characters only" @@ -6185,7 +6185,7 @@ #: 01150100.xhp#par_id3149398.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that kerning is only applied to western text.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určený kerning se použije pouze pro západní text.\\</ahelp\\>" #: 01150100.xhp#hd_id3148538.7.help.text msgid "Western text and Asian punctuation" @@ -6193,7 +6193,7 @@ #: 01150100.xhp#par_id3147336.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Kerning se použije pro západní text i asijskou interpunkci.\\</ahelp\\>" #: 01150100.xhp#hd_id3153088.9.help.text msgid "Character spacing" @@ -6201,7 +6201,7 @@ #: 01150100.xhp#par_id3145119.10.help.text msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Výchozí nastavení rozestupu znaků v asijských textech, buňkách a objektech kresby." #: 01150100.xhp#hd_id3150669.11.help.text msgid "No compression" @@ -6209,7 +6209,7 @@ #: 01150100.xhp#par_id3150503.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that no compression at all will occur.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Nepoužije se žádná komprese.\\</ahelp\\>" #: 01150100.xhp#hd_id3155419.13.help.text msgid "Compress only punctuation" @@ -6217,7 +6217,7 @@ #: 01150100.xhp#par_id3145673.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that only the punctuation is compressed.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Komprimuje se pouze interpunkce.\\</ahelp\\>" #: 01150100.xhp#hd_id3151245.15.help.text msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" @@ -6225,7 +6225,7 @@ #: 01150100.xhp#par_id3154346.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Komprimuje se interpunkce a japonská Kana.\\</ahelp\\>" #: 01150100.xhp#hd_id3148552.17.help.text msgid "First and last characters" @@ -6233,15 +6233,15 @@ #: 01150100.xhp#par_id3149295.18.help.text msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose \\<emph\\>Format -\\</emph\\> \\<link href=\\\"text/shared/01/05020700.xhp\\\" name=\\\"Asian Typography\\\"\\>\\<emph\\>Asian Typography\\</emph\\>\\</link\\>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Výchozí nastavení pro \"první\" a \"poslední\" znaky. V dialogu, který se zobrazí při zvoltení \\<emph\\>Formát -\\</emph\\> \\<link href=\\\"text/shared/01/05020700.xhp\\\" name=\\\"Asijská typografie\\\"\\>\\<emph\\>Asijská typografie\\</emph\\>\\</link\\>, můžete určit, zda seznam zakázaných znaků platí pro znaky na začátku nebo konci řádku či odstavce." #: 01150100.xhp#par_id3151210.20.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the language for which you want to define first and last characters.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje jazyk, pro který chcete nastavit první a poslední znaky.\\</ahelp\\>" #: 01150100.xhp#par_id3148920.22.help.text msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\\\"\\>When you mark\\<emph\\> Default\\</emph\\>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\\\"\\>Pokud zaškrtnete \\<emph\\>Výchozí\\</emph\\>, vyplní se následující dvě pole výchozími znaky pro vybraný jazyk:\\</ahelp\\>" #: 01150100.xhp#hd_id3144761.23.help.text msgid "Not at start of line:" @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.\\</ahelp\\> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence " "never appears at the start of a line if it is part of the \\<emph\\>Not at start of line\\</emph\\> list." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje znaky, které by se neměly objevit na začátku řádku.\\</ahelp\\> Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení na začátku řádku, automaticky se přesune na konec předchozího řádku. Např. vykřičník na konci věty se nikdy nezobrazí na začátku řádku, pokud je uveden v seznamu \\<emph\\>Ne na začátku řádku\\</emph\\>." #: 01150100.xhp#hd_id3154908.25.help.text msgid "Not at end of line:" @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.\\</ahelp\\> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never " "appears at the end of a line if it is part of the\\<emph\\> Not at end of line\\</emph\\> list." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje znaky, které by se neměly objevit na konci řádku.\\</ahelp\\> Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení na konci řádku, automaticky se přesune na začátek následujícího řádku. Např. symbol měny před číslem se nikdy nezobrazí na konci řádku, pokud je uveden v seznamu \\<emph\\>Ne na konci řádku\\</emph\\>." #: 01150200.xhp#tit.help.text msgid "Searching in Japanese" @@ -6273,7 +6273,7 @@ #: 01150200.xhp#par_id3152996.2.help.text msgid "Defines the search options for Japanese." -msgstr "" +msgstr "Nastavení pro vyhledávání v japonském textu." #: 01150200.xhp#hd_id3159399.3.help.text msgid "Treat as equal" @@ -6281,7 +6281,7 @@ #: 01150200.xhp#par_id3154514.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the options to be treated as equal in a search.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje možnosti, které se mají při vyhledávání považovat za stejné.\\</ahelp\\>" #: 01150200.xhp#hd_id3148944.5.help.text msgid "Ignore" @@ -6289,7 +6289,7 @@ #: 01150200.xhp#par_id3147264.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the characters to be ignored.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje znaky, které se mají ignorovat.\\</ahelp\\>" #: 01150300.xhp#tit.help.text msgid "Complex Text Layout" @@ -6305,7 +6305,7 @@ #: 01150300.xhp#par_id3150247.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Defines the options for documents with complex text layouts.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Volby pro dokumenty s komplexním rozvržením textu.\\</ahelp\\>" #: 01150300.xhp#hd_id3145090.5.help.text msgid "Sequence checking" @@ -6313,7 +6313,7 @@ #: 01150300.xhp#par_id3147226.6.help.text msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule." -msgstr "" +msgstr "V některých jazycích, např. thajštině, určují pravidla, že se některé znaky nemohou nacházet vedle určitých znaků. Pokud je zapnuta kontrola pořadí, \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> nedovolí napsat kombinace znaků, které jsou v pravidlech zakázány." #: 01150300.xhp#hd_id3159234.1.help.text msgid "Use sequence checking" @@ -6321,7 +6321,7 @@ #: 01150300.xhp#par_id3157958.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\\\"\\>Enables sequence input checking for languages as Thai.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\\\"\\>Zapíná kontrolu pořadí pro některé jazyky, např. thajštinu.\\</ahelp\\>" #: 01150300.xhp#par_idN10691.help.text msgid "Restricted" @@ -6329,7 +6329,7 @@ #: 01150300.xhp#par_idN10695.help.text msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." -msgstr "" +msgstr "Brání použití i tisku neplatných kombinací znaků." #: 01150300.xhp#hd_id3166410.7.help.text msgid "Cursor control" @@ -6337,7 +6337,7 @@ #: 01150300.xhp#par_id3146797.8.help.text msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)." -msgstr "" +msgstr "Určete typ textového kurzoru pro pohyb a výběr textu ve smíšených dokumentech (směr textu zprava doleva smíšený se směrem zleva doprava)." #: 01150300.xhp#hd_id3147653.9.help.text msgid "Logical" @@ -6345,7 +6345,7 @@ #: 01150300.xhp#par_id3155342.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\\\"\\>The text cursor moves to the text end with Arrow Right and to the text begin with Arrow Left.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\\\"\\>Textový kurzor se šipkou vpravo pohybuje ke konci textu a šipkou vlevo k začátku textu.\\</ahelp\\>" #: 01150300.xhp#hd_id3145317.11.help.text msgid "Visual" @@ -6353,7 +6353,7 @@ #: 01150300.xhp#par_id3149233.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\\\"\\>The text cursor moves to the right with Arrow Right and to the left with Arrow Left.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\\\"\\>Textový kurzor se pohybuje šipkou vpravo doprava a šipkou vlevo doleva.\\</ahelp\\>" #: 01150300.xhp#hd_id3157910.13.help.text msgid "General options" @@ -6361,27 +6361,27 @@ #: 01150300.xhp#hd_id3159176.14.help.text msgid "Numerals (in text only)" -msgstr "" +msgstr "Číslice (pouze v textu)" #: 01150300.xhp#par_id3153254.15.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\\\"\\>Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> modules. Only cell contents of \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc are not affected.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\\\"\\>Vyberte druh číslic použitých v textu, textu v objektech, polí a ovládacích prvcích, ve všech modulech \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>. není ovlivněn pouze obsah buněk v \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc.\\</ahelp\\>" #: 01150300.xhp#par_id3153561.16.help.text msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default." -msgstr "" +msgstr "Arabsky: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí arabských číslich. Toto je výchozí nastavení." #: 01150300.xhp#par_id3148563.17.help.text msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals. " -msgstr "" +msgstr "Hindi: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí hindi číslic." #: 01150300.xhp#par_id3149295.18.help.text msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "" +msgstr "System: Všechna čísla se zobrazují buď arabskými nebo hindi číslicemi, v závislosti na národním nastavení systému." #: 01150300.xhp#par_id3146794.19.help.text msgid "This setting is not saved in the document but in the \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> configuration." -msgstr "" +msgstr "Toto nastavení se neukládá v dokumentu, ale v konfiguraci \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>." #: 01160000.xhp#tit.help.text 01160000.xhp#hd_id3159201.1.help.text msgid "Data sources options" @@ -6389,7 +6389,7 @@ #: 01160000.xhp#par_id3093440.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"daten\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Defines the general settings for the data sources in $[officename].\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"daten\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Obecná nastavení pro zdroje dat v $[officename].\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 01160100.xhp#tit.help.text msgid "Connections" @@ -6397,7 +6397,7 @@ #: 01160100.xhp#bm_id3154136.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>data sources; settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>connections to data sources\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data sources; connections\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>zdroje dat; nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>připojení ke zdrojům dat\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zdroje dat; připojení\\</bookmark_value\\>" #: 01160100.xhp#hd_id3154136.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01160100.xhp\\\" name=\\\"Connections\\\"\\>Connections\\</link\\>" @@ -6405,11 +6405,11 @@ #: 01160100.xhp#par_id3147571.2.help.text msgid "Defines how the connections to data sources are pooled." -msgstr "" +msgstr "Určuje, jak se zpracovávají spojení se zdroji dat." #: 01160100.xhp#par_id3147088.3.help.text msgid "The\\<emph\\> Connections \\</emph\\>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "" +msgstr "V dialogu \\<emph\\>Spojení\\</emph\\> můžete určit, že se spojení, která již nejsou potřeba, neodstraňují okamžite, ale po určitou dobu se ještě ponechají otevřená. Pokud je v té době potřeba nové spojení s databází, lze využít uvolněné spojení." #: 01160100.xhp#hd_id3154824.12.help.text msgid "Connection Pool" @@ -6421,7 +6421,7 @@ #: 01160100.xhp#par_id3147653.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\\\"\\>Specifies whether the chosen connections are pooled.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\\\"\\>Určuje, zda jsou spojení sdílená.\\</ahelp\\>" #: 01160100.xhp#hd_id3148538.6.help.text msgid "Drivers known in $[officename]" @@ -6429,7 +6429,7 @@ #: 01160100.xhp#par_id3149235.7.help.text msgid "Displays a list of defined drivers and connection data." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje seznam ovladačů a údajů o spojení." #: 01160100.xhp#hd_id3153349.13.help.text msgid "Current driver" @@ -6437,7 +6437,7 @@ #: 01160100.xhp#par_id3153087.14.help.text msgid "The currently selected driver is displayed below the list." -msgstr "" +msgstr "Aktuálně zvolený ovladač v seznamu." #: 01160100.xhp#hd_id3149166.8.help.text msgid "Enable pooling for this driver" @@ -6445,7 +6445,7 @@ #: 01160100.xhp#par_id3149415.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\\\"\\>Select a driver from the list and mark the \\<emph\\>Enable pooling for this driver\\</emph\\> checkbox in order to pool its connection.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\\\"\\>Pokud chcete, aby ovladač sdílel spojení, vyberte ovladač ze seznamu a zaškrtněte pole \\<emph\\>Povolit sdílení pro tento ovladač\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 01160100.xhp#hd_id3155135.10.help.text msgid "Timeout (seconds)" @@ -6453,7 +6453,7 @@ #: 01160100.xhp#par_id3156155.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\\\"\\>Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.\\</ahelp\\> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\\\"\\>Nastavte čas ve vteřinách, po kterém se sdílené spojení uvolní.\\</ahelp\\> Čas může být v rozmezí od 30 do 600 vteřin." #: 01160200.xhp#tit.help.text 01160200.xhp#par_idN1058E.help.text msgid "Registered Databases" @@ -6461,7 +6461,7 @@ #: 01160200.xhp#bm_id2455214.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>registered databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lists;registered databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databases;changing list of\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>registrované databáze\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>seznamy; registrované databáze\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databáze; změna seznam\\</bookmark_value\\>" #: 01160200.xhp#par_idN10551.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01160200.xhp\\\"\\>Databases\\</link\\>" @@ -6469,7 +6469,7 @@ #: 01160200.xhp#par_idN10561.help.text msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the \\<emph\\>View - Data sources\\</emph\\> window." -msgstr "" +msgstr "Možnost přidat, upravit či odstranit položky v seznamu registrovaných databází. Pokud chcete databázi zobrazit v seznamu \\<emph\\>Zobrazit - Zdroje dat\\</emph\\>, musíte ji nejprve zaregistrovat v %PRODUCTNAME." #: 01160200.xhp#par_idN1057A.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#registered\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" @@ -6477,27 +6477,27 @@ #: 01160200.xhp#par_idN10592.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"35535\\\"\\>Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"35535\\\"\\>Seznam zaregistrovaných databází, zobrazuje se název databáze a databázový soubor. Záznam můžete upravit po poklepání.\\</ahelp\\>" #: 01160200.xhp#par_idN10599.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"809226765\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01160201.xhp\\\"\\>Database Link\\</link\\> dialog to create a new entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"809226765\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01160201.xhp\\\"\\>Databázový odkaz\\</link\\>, ve kterém můžete vytvořit nový záznam.\\</ahelp\\>" #: 01160200.xhp#par_idN105AE.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"809226770\\\"\\>Removes the selected entry from the list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"809226770\\\"\\>Odstraní vybranou položku ze seznamu.\\</ahelp\\>" #: 01160200.xhp#par_idN105B5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"809226766\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01160201.xhp\\\"\\>Database Link\\</link\\> dialog to edit the selected entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"809226766\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01160201.xhp\\\"\\>Databázový odkaz\\</link\\>, ve kterém můžete upravit vybraný záznam.\\</ahelp\\>" #: 01160201.xhp#tit.help.text 01160201.xhp#par_idN1053A.help.text msgid "Database Link" -msgstr "" +msgstr "Databázový odkaz" #: 01160201.xhp#par_idN1053E.help.text msgid "Creates or edits an entry in the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01160200.xhp\\\"\\>Databases\\</link\\> tab page." -msgstr "" +msgstr "Vytvoření či úprava položek seznamu na záložce \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01160200.xhp\\\"\\>Databáze\\</link\\>." #: 01160201.xhp#par_idN1054F.help.text msgid "Database file" @@ -6505,7 +6505,7 @@ #: 01160201.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension." -msgstr "" +msgstr "Zadejte cestu a název databázového souboru. Název souboru musí končit příponou *.odb." #: 01160201.xhp#par_idN10556.help.text msgid "Browse" @@ -6513,7 +6513,7 @@ #: 01160201.xhp#par_idN1055A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"1346114049\\\"\\>Opens a file dialog where you can select the database file.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"1346114049\\\"\\>Otevře dialog, ve kterém můžete vybrat databázový soubor.\\</ahelp\\>" #: 01160201.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "Registered name" @@ -6521,7 +6521,7 @@ #: 01160201.xhp#par_idN10561.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"1346111489\\\"\\>Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"1346111489\\\"\\>Zadajte název databáze. Tento název využívá %PRODUCTNAME pro přístup k databázi.\\</ahelp\\>" #: java.xhp#tit.help.text msgid "Java" @@ -6533,7 +6533,7 @@ #: java.xhp#par_idN10568.help.text msgid "Specifies the support options for Java applications and applets in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use." -msgstr "" +msgstr "Nastavení podpory pro Java aplikace a aplety v %PRODUCTNAME, mimo jiné určení používaného Java Runtime Environment (JRE)." #: java.xhp#par_idN105A8.help.text javaclasspath.xhp#par_idN1056D.help.text javaparameters.xhp#par_idN1054C.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#java\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" @@ -6549,7 +6549,7 @@ #: java.xhp#par_idN10583.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\\\"\\>Allows you to run Java applications and applets in %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\> When a Java application or applet attempts to access your hard drive, a prompt opens." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\\\"\\>Umožňuje spouštět Java aplikace a aplety v %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\> Pokud se Java aplikace nebo aplet pokusí přistoupit k pevnému disku, zobrazí se upozornění." #: java.xhp#par_idN10610.help.text msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:" @@ -6557,11 +6557,11 @@ #: java.xhp#par_idN10614.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Select the JRE that you want to use.\\</ahelp\\> The path to the JRE is displayed beneath the list box." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Vyberte JRE, které chcete použít.\\</ahelp\\> Pod seznamem se zobrazuje cesta k JRE." #: java.xhp#par_idN10635.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\\\"\\>Add a path to the root folder of a JRE on your computer.\\</ahelp\\> The path is set in the following dialog." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\\\"\\>Přidá cestu ke kořenovému adresáři JRE na vašem počítači.\\</ahelp\\> Cesta se nastavuje v následujícím dialogu." #: java.xhp#par_idN105A9.help.text msgid "Parameters" @@ -6569,7 +6569,7 @@ #: java.xhp#par_idN10657.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\\\"\\>Java Start Parameters\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\\\"\\>Spouštění parametry Java\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: java.xhp#par_idN105AD.help.text javaclasspath.xhp#tit.help.text javaclasspath.xhp#par_idN10566.help.text msgid "Class Path" @@ -6581,7 +6581,7 @@ #: javaclasspath.xhp#par_idN1056A.help.text msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start." -msgstr "" +msgstr "V tomto dialogu můžete mezi cesty k třídám Java přidat adresáře a archívy. Tyto cesty platí pro kterékoliv spuštěné JRE." #: javaclasspath.xhp#par_idN10589.help.text msgid "Assigned folders and archives" @@ -6589,11 +6589,11 @@ #: javaclasspath.xhp#par_idN1059F.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\\\"\\>Specifies the location of Java classes or Java class libraries.\\</ahelp\\> The new classpath becomes valid after you restart \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\\\"\\>Určuje umístění tříd Java a knihoven tříd Java.\\</ahelp\\> Nové cesty tříd budou platné po novém spuštění \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>." #: javaclasspath.xhp#par_idN105D9.help.text msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check." -msgstr "" +msgstr "Třídy Java, které se nacházejí v určené cestě, neprocházejí kontrolou bezpečnosti." #: javaclasspath.xhp#par_idN1060A.help.text msgid "Add Archive" @@ -6601,7 +6601,7 @@ #: javaclasspath.xhp#par_idN1060E.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\\\"\\>Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\\\"\\>Vyberte archív ve formát jar nebo zip, který chcete přidat k cestě tříd.\\</ahelp\\>" #: javaclasspath.xhp#par_idN10625.help.text msgid "Add Folder" @@ -6609,7 +6609,7 @@ #: javaclasspath.xhp#par_idN10629.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\\\"\\>Select a folder and add the folder to the class path.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\\\"\\>Vyberte adresář, který chcete přidat k cestě tříd.\\</ahelp\\>" #: javaclasspath.xhp#par_idN10640.help.text javaparameters.xhp#par_idN105C2.help.text macrosecurity_ts.xhp#par_idN105A6.help.text macrosecurity_ts.xhp#par_idN105BB.help.text msgid "Remove" @@ -6617,7 +6617,7 @@ #: javaclasspath.xhp#par_idN10644.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\\\"\\>Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\\\"\\>Chcete-li odstranit objekt z cesty tříd, vyberte v seznamu archív nebo složku a klepněte na tlačítko Odstranit.\\</ahelp\\>" #: javaparameters.xhp#tit.help.text msgid "Start Parameters" @@ -6629,7 +6629,7 @@ #: javaparameters.xhp#par_idN10549.help.text msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start." -msgstr "" +msgstr "V tomto dialogu můžete zdat doplňující spouštěcí parametry pro běhové prostředí Java (JRE). Nastavení v tomto dialogu platí pro jakékoliv spouštění JRE." #: javaparameters.xhp#par_idN10568.help.text msgid "Java Start parameter" @@ -6637,11 +6637,11 @@ #: javaparameters.xhp#par_idN1056C.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\\\"\\>Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\\\"\\>Zadejte spouštěcí parametr JRE jako na příkazovém řádku. Po klepnutí na Přiřadit se parametr přidá do seznamu spouštěcích parametrů.\\</ahelp\\>" #: javaparameters.xhp#par_idN105D8.help.text msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:" -msgstr "" +msgstr "Např. pokud chcete jako systémovou vlastnost \"myprop\" určit adresář, zadejte následující parametr:" #: javaparameters.xhp#par_idN105DD.help.text msgid "-Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]