User: xrambous
Date: 05/05/09 07:48:40

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  optionen.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.75&r2=1.76
Delta lines:  +65 -65
---------------------
--- optionen.po 8 May 2005 18:13:39 -0000       1.75
+++ optionen.po 9 May 2005 14:48:38 -0000       1.76
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: optionen\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-08 20:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-09 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6153,7 +6153,7 @@
 msgid ""
 "The \\<emph\\>Search Options for Japanese\\</emph\\> and \\<emph\\>Asian 
Layout\\</emph\\> tab pages are only visible if the \\<emph\\>Asian language 
support\\</emph\\> option in the \\<emph\\>Languages\\</emph\\> tab page is 
activated and the \\<emph\\>Options\\</emph\\> dialog is re-opened. The 
\\<emph\\>Complex Text Layout\\</emph\\> tab page is only visible if the 
\\<emph\\>CTL support\\</"
 "emph\\> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Záložky \\<emph\\>Hledání v japonštině\\</emph\\> a 
\\<emph\\>Asijské rozvržení\\</emph\\> jsou viditelné jen, pokud 
zaškrtnete pole \\<emph\\>Povoleno pro asijské jazyky\\</emph\\> na záložce 
\\<emph\\>Jazyky\\</emph\\> a znovu otevřete dialog 
\\<emph\\>Volby\\</emph\\>. Záložka \\<emph\\>Komplexní rozvržení 
textu\\</emph\\> je viditelná jen, pokud je zaškrtnuto pole 
\\<emph\\>Povoleno pro komplexní rozvržení textu\\</emph\\>."
 
 #: 01150100.xhp#tit.help.text
 msgid "Asian Layout"
@@ -6165,7 +6165,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3145136.2.help.text
 msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí typografické nastavení pro asijský text."
 
 #: 01150100.xhp#bm_id3143268.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>kerning;setting\\</bookmark_value\\>"
@@ -6177,7 +6177,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3155535.4.help.text
 msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení pro kerning mezi jednotlivými znaky."
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3147275.5.help.text
 msgid "Western characters only"
@@ -6185,7 +6185,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3149398.6.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies  that kerning is only applied to western 
text.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určený kerning se použije pouze pro západní 
text.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3148538.7.help.text
 msgid "Western text and Asian punctuation"
@@ -6193,7 +6193,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3147336.8.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that kerning is applied to both western 
text and Asian punctuation.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Kerning se použije pro západní text i asijskou 
interpunkci.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3153088.9.help.text
 msgid "Character spacing"
@@ -6201,7 +6201,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3145119.10.help.text
 msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, 
cells, and drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení rozestupu znaků v asijských textech, buňkách 
a objektech kresby."
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3150669.11.help.text
 msgid "No compression"
@@ -6209,7 +6209,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3150503.12.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that no compression at all will 
occur.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Nepoužije se žádná komprese.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3155419.13.help.text
 msgid "Compress only punctuation"
@@ -6217,7 +6217,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3145673.14.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that only the punctuation is 
compressed.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Komprimuje se pouze interpunkce.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3151245.15.help.text
 msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
@@ -6225,7 +6225,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3154346.16.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that punctuation and Japanese Kana are 
compressed.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Komprimuje se interpunkce a japonská 
Kana.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3148552.17.help.text
 msgid "First and last characters"
@@ -6233,15 +6233,15 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3149295.18.help.text
 msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters.  In the 
dialog that appears when you choose \\<emph\\>Format -\\</emph\\> \\<link 
href=\\\"text/shared/01/05020700.xhp\\\" name=\\\"Asian 
Typography\\\"\\>\\<emph\\>Asian Typography\\</emph\\>\\</link\\>, you can 
specify whether the list of forbidden characters applies to those at the 
beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení pro \"první\" a \"poslední\" znaky. V dialogu, 
který se zobrazí při zvoltení \\<emph\\>Formát -\\</emph\\> \\<link 
href=\\\"text/shared/01/05020700.xhp\\\" name=\\\"Asijská 
typografie\\\"\\>\\<emph\\>Asijská typografie\\</emph\\>\\</link\\>, můžete 
určit, zda seznam zakázaných znaků platí pro znaky na začátku nebo konci 
řádku či odstavce."
 
 #: 01150100.xhp#par_id3151210.20.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the language for which you want to 
define first and last characters.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje jazyk, pro který chcete nastavit první a 
poslední znaky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150100.xhp#par_id3148920.22.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\\\"\\>When you 
mark\\<emph\\> Default\\</emph\\>, the following two text boxes are filled with 
the default characters for the selected language:\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\\\"\\>Pokud 
zaškrtnete \\<emph\\>Výchozí\\</emph\\>, vyplní se následující dvě pole 
výchozími znaky pro vybraný jazyk:\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3144761.23.help.text
 msgid "Not at start of line:"
@@ -6251,7 +6251,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the characters that should not appear 
alone at the beginning of a line.\\</ahelp\\>  If a character typed here is 
positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically  
moved to the end of the previous line.  For example, an exclamation point at 
the end of a sentence "
 "never appears at the start of a line if it is part of the \\<emph\\>Not at 
start of line\\</emph\\> list."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje znaky, které by se neměly objevit na 
začátku řádku.\\</ahelp\\>  Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení 
na začátku řádku, automaticky se přesune na konec předchozího řádku. 
Např. vykřičník na konci věty se nikdy nezobrazí na začátku řádku, 
pokud je uveden v seznamu \\<emph\\>Ne na začátku řádku\\</emph\\>."
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3154908.25.help.text
 msgid "Not at end of line:"
@@ -6261,7 +6261,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the characters that should not appear 
alone at the end of a line.\\</ahelp\\>  If a character typed here is 
positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved 
to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears 
in front of an amount  never "
 "appears at the end of a line if it is part of the\\<emph\\> Not at end of 
line\\</emph\\> list."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje znaky, které by se neměly objevit na 
konci řádku.\\</ahelp\\>  Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení na 
konci řádku, automaticky se přesune na začátek následujícího řádku. 
Např. symbol měny před číslem se nikdy nezobrazí na konci řádku, pokud 
je uveden v seznamu \\<emph\\>Ne na konci řádku\\</emph\\>."
 
 #: 01150200.xhp#tit.help.text
 msgid "Searching in Japanese"
@@ -6273,7 +6273,7 @@
 
 #: 01150200.xhp#par_id3152996.2.help.text
 msgid "Defines the search options for Japanese."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení pro vyhledávání v japonském textu."
 
 #: 01150200.xhp#hd_id3159399.3.help.text
 msgid "Treat as equal"
@@ -6281,7 +6281,7 @@
 
 #: 01150200.xhp#par_id3154514.4.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\\\"
 visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the options to be treated as equal in a 
search.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\\\"
 visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje možnosti, které se mají při 
vyhledávání považovat za stejné.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150200.xhp#hd_id3148944.5.help.text
 msgid "Ignore"
@@ -6289,7 +6289,7 @@
 
 #: 01150200.xhp#par_id3147264.6.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the characters to be 
ignored.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje znaky, které se mají 
ignorovat.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150300.xhp#tit.help.text
 msgid "Complex Text Layout"
@@ -6305,7 +6305,7 @@
 
 #: 01150300.xhp#par_id3150247.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Defines the options for documents with complex 
text layouts.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Volby pro dokumenty s komplexním rozvržením 
textu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150300.xhp#hd_id3145090.5.help.text
 msgid "Sequence checking"
@@ -6313,7 +6313,7 @@
 
 #: 01150300.xhp#par_id3147226.6.help.text
 msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are 
not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is 
enabled, \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> will not 
allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
-msgstr ""
+msgstr "V některých jazycích, např. thajštině, určují pravidla, že se 
některé znaky nemohou nacházet vedle určitých znaků. Pokud je zapnuta 
kontrola pořadí, \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> 
nedovolí napsat kombinace znaků, které jsou  v pravidlech zakázány."
 
 #: 01150300.xhp#hd_id3159234.1.help.text
 msgid "Use sequence checking"
@@ -6321,7 +6321,7 @@
 
 #: 01150300.xhp#par_id3157958.2.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\\\"\\>Enables sequence 
input checking for languages as Thai.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\\\"\\>Zapíná kontrolu 
pořadí pro některé jazyky, např. thajštinu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150300.xhp#par_idN10691.help.text
 msgid "Restricted"
@@ -6329,7 +6329,7 @@
 
 #: 01150300.xhp#par_idN10695.help.text
 msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character 
combinations."
-msgstr ""
+msgstr "Brání použití i tisku neplatných kombinací znaků."
 
 #: 01150300.xhp#hd_id3166410.7.help.text
 msgid "Cursor control"
@@ -6337,7 +6337,7 @@
 
 #: 01150300.xhp#par_id3146797.8.help.text
 msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed 
text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
-msgstr ""
+msgstr "Určete typ textového kurzoru pro pohyb a výběr textu ve 
smíšených dokumentech (směr textu zprava doleva smíšený se směrem zleva 
doprava)."
 
 #: 01150300.xhp#hd_id3147653.9.help.text
 msgid "Logical"
@@ -6345,7 +6345,7 @@
 
 #: 01150300.xhp#par_id3155342.10.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\\\"\\>The 
text cursor moves to the text end with Arrow Right and to the text begin with 
Arrow Left.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\\\"\\>Textový
 kurzor se šipkou vpravo pohybuje ke konci textu a šipkou vlevo k začátku 
textu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150300.xhp#hd_id3145317.11.help.text
 msgid "Visual"
@@ -6353,7 +6353,7 @@
 
 #: 01150300.xhp#par_id3149233.12.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\\\"\\>The 
text cursor moves to the right with Arrow Right and to the left with Arrow 
Left.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\\\"\\>Textový
 kurzor se pohybuje šipkou vpravo doprava a šipkou vlevo doleva.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150300.xhp#hd_id3157910.13.help.text
 msgid "General options"
@@ -6361,27 +6361,27 @@
 
 #: 01150300.xhp#hd_id3159176.14.help.text
 msgid "Numerals (in text only)"
-msgstr ""
+msgstr "Číslice (pouze v textu)"
 
 #: 01150300.xhp#par_id3153254.15.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\\\"\\>Selects the type 
of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all 
\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> modules. Only cell 
contents of \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc are 
not affected.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\\\"\\>Vyberte druh 
číslic použitých v textu, textu v objektech, polí a ovládacích prvcích, 
ve všech modulech \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>. 
není ovlivněn pouze obsah buněk v \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150300.xhp#par_id3153561.16.help.text
 msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the 
default."
-msgstr ""
+msgstr "Arabsky: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí arabských číslich. 
Toto je výchozí nastavení."
 
 #: 01150300.xhp#par_id3148563.17.help.text
 msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals. "
-msgstr ""
+msgstr "Hindi: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí hindi číslic."
 
 #: 01150300.xhp#par_id3149295.18.help.text
 msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according 
to the locale settings defined by your system locale."
-msgstr ""
+msgstr "System: Všechna čísla se zobrazují buď arabskými nebo hindi 
číslicemi, v závislosti na národním nastavení systému."
 
 #: 01150300.xhp#par_id3146794.19.help.text
 msgid "This setting is not saved in the document but in the \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Toto nastavení se neukládá v dokumentu, ale v konfiguraci \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>."
 
 #: 01160000.xhp#tit.help.text 01160000.xhp#hd_id3159201.1.help.text
 msgid "Data sources options"
@@ -6389,7 +6389,7 @@
 
 #: 01160000.xhp#par_id3093440.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"daten\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Defines the 
general settings for the data sources in 
$[officename].\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"daten\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Obecná 
nastavení pro zdroje dat v $[officename].\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 01160100.xhp#tit.help.text
 msgid "Connections"
@@ -6397,7 +6397,7 @@
 
 #: 01160100.xhp#bm_id3154136.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>data sources; 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>connections to data 
sources\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data sources; 
connections\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>zdroje dat; 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>připojení ke zdrojům 
dat\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zdroje dat; 
připojení\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01160100.xhp#hd_id3154136.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01160100.xhp\\\" 
name=\\\"Connections\\\"\\>Connections\\</link\\>"
@@ -6405,11 +6405,11 @@
 
 #: 01160100.xhp#par_id3147571.2.help.text
 msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, jak se zpracovávají spojení se zdroji dat."
 
 #: 01160100.xhp#par_id3147088.3.help.text
 msgid "The\\<emph\\> Connections \\</emph\\>facility allows you to stipulate 
that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are 
kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source 
is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogu \\<emph\\>Spojení\\</emph\\> můžete určit, že se 
spojení, která již nejsou potřeba, neodstraňují okamžite, ale po 
určitou dobu se ještě ponechají otevřená. Pokud je v té době potřeba 
nové spojení s databází, lze využít uvolněné spojení."
 
 #: 01160100.xhp#hd_id3154824.12.help.text
 msgid "Connection Pool"
@@ -6421,7 +6421,7 @@
 
 #: 01160100.xhp#par_id3147653.5.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\\\"\\>Specifies
 whether the chosen connections are pooled.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\\\"\\>Určuje,
 zda jsou spojení sdílená.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160100.xhp#hd_id3148538.6.help.text
 msgid "Drivers known in $[officename]"
@@ -6429,7 +6429,7 @@
 
 #: 01160100.xhp#par_id3149235.7.help.text
 msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje seznam ovladačů a údajů o spojení."
 
 #: 01160100.xhp#hd_id3153349.13.help.text
 msgid "Current driver"
@@ -6437,7 +6437,7 @@
 
 #: 01160100.xhp#par_id3153087.14.help.text
 msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálně zvolený ovladač v seznamu."
 
 #: 01160100.xhp#hd_id3149166.8.help.text
 msgid "Enable pooling for this driver"
@@ -6445,7 +6445,7 @@
 
 #: 01160100.xhp#par_id3149415.9.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\\\"\\>Select
 a driver from the list and mark the \\<emph\\>Enable pooling for this 
driver\\</emph\\> checkbox in order to pool its connection.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\\\"\\>Pokud
 chcete, aby ovladač sdílel spojení, vyberte ovladač ze seznamu a 
zaškrtněte pole \\<emph\\>Povolit sdílení pro tento 
ovladač\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160100.xhp#hd_id3155135.10.help.text
 msgid "Timeout (seconds)"
@@ -6453,7 +6453,7 @@
 
 #: 01160100.xhp#par_id3156155.11.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\\\"\\>Defines
 the time in seconds after which a pooled connection is freed.\\</ahelp\\> The 
time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\\\"\\>Nastavte
 čas ve vteřinách, po kterém se sdílené spojení uvolní.\\</ahelp\\> 
Čas může být v rozmezí od 30 do 600 vteřin."
 
 #: 01160200.xhp#tit.help.text 01160200.xhp#par_idN1058E.help.text
 msgid "Registered Databases"
@@ -6461,7 +6461,7 @@
 
 #: 01160200.xhp#bm_id2455214.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>registered 
databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lists;registered 
databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databases;changing list 
of\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>registrované 
databáze\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>seznamy; registrované 
databáze\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databáze; změna 
seznam\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01160200.xhp#par_idN10551.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01160200.xhp\\\"\\>Databases\\</link\\>"
@@ -6469,7 +6469,7 @@
 
 #: 01160200.xhp#par_idN10561.help.text
 msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You 
must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the 
\\<emph\\>View - Data sources\\</emph\\> window."
-msgstr ""
+msgstr "Možnost přidat, upravit či odstranit položky v seznamu 
registrovaných databází. Pokud chcete databázi zobrazit v seznamu 
\\<emph\\>Zobrazit - Zdroje dat\\</emph\\>, musíte ji nejprve zaregistrovat v 
%PRODUCTNAME."
 
 #: 01160200.xhp#par_idN1057A.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#registered\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
@@ -6477,27 +6477,27 @@
 
 #: 01160200.xhp#par_idN10592.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"35535\\\"\\>Lists the registered name and database 
file of all registered databases. Double-click an entry to edit.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"35535\\\"\\>Seznam zaregistrovaných databází, 
zobrazuje se název databáze a databázový soubor. Záznam můžete upravit 
po poklepání.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160200.xhp#par_idN10599.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"809226765\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01160201.xhp\\\"\\>Database Link\\</link\\> 
dialog to create a new entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"809226765\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01160201.xhp\\\"\\>Databázový odkaz\\</link\\>, 
ve kterém můžete vytvořit nový záznam.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160200.xhp#par_idN105AE.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"809226770\\\"\\>Removes the selected entry from the 
list.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"809226770\\\"\\>Odstraní vybranou položku ze 
seznamu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160200.xhp#par_idN105B5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"809226766\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01160201.xhp\\\"\\>Database Link\\</link\\> 
dialog to edit the selected entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"809226766\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01160201.xhp\\\"\\>Databázový odkaz\\</link\\>, 
ve kterém můžete upravit vybraný záznam.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160201.xhp#tit.help.text 01160201.xhp#par_idN1053A.help.text
 msgid "Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Databázový odkaz"
 
 #: 01160201.xhp#par_idN1053E.help.text
 msgid "Creates or edits an entry in the \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01160200.xhp\\\"\\>Databases\\</link\\> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření či úprava položek seznamu na záložce \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01160200.xhp\\\"\\>Databáze\\</link\\>."
 
 #: 01160201.xhp#par_idN1054F.help.text
 msgid "Database file"
@@ -6505,7 +6505,7 @@
 
 #: 01160201.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the 
file must end with the *.odb extension."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte cestu a název databázového souboru. Název souboru musí 
končit příponou *.odb."
 
 #: 01160201.xhp#par_idN10556.help.text
 msgid "Browse"
@@ -6513,7 +6513,7 @@
 
 #: 01160201.xhp#par_idN1055A.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"1346114049\\\"\\>Opens a file dialog where you can 
select the database file.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"1346114049\\\"\\>Otevře dialog, ve kterém můžete 
vybrat databázový soubor.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160201.xhp#par_idN1055D.help.text
 msgid "Registered name"
@@ -6521,7 +6521,7 @@
 
 #: 01160201.xhp#par_idN10561.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"1346111489\\\"\\>Enter a name for the database. 
%PRODUCTNAME uses this name to access the database.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"1346111489\\\"\\>Zadajte název databáze. Tento 
název využívá %PRODUCTNAME pro přístup k databázi.\\</ahelp\\>"
 
 #: java.xhp#tit.help.text
 msgid "Java"
@@ -6533,7 +6533,7 @@
 
 #: java.xhp#par_idN10568.help.text
 msgid "Specifies the support options for Java applications and applets in 
%PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení podpory pro Java aplikace a aplety v %PRODUCTNAME, mimo 
jiné určení používaného Java Runtime Environment (JRE)."
 
 #: java.xhp#par_idN105A8.help.text javaclasspath.xhp#par_idN1056D.help.text 
javaparameters.xhp#par_idN1054C.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#java\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
@@ -6549,7 +6549,7 @@
 
 #: java.xhp#par_idN10583.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\\\"\\>Allows you 
to run Java applications and applets in %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\> When a Java 
application or applet attempts to access your hard drive, a prompt opens."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\\\"\\>Umožňuje 
spouštět Java aplikace a aplety v %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\> Pokud se Java 
aplikace nebo aplet pokusí přistoupit k pevnému disku, zobrazí se 
upozornění."
 
 #: java.xhp#par_idN10610.help.text
 msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
@@ -6557,11 +6557,11 @@
 
 #: java.xhp#par_idN10614.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Select the JRE that you 
want to use.\\</ahelp\\> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Vyberte JRE, které 
chcete použít.\\</ahelp\\> Pod seznamem se zobrazuje cesta k JRE."
 
 #: java.xhp#par_idN10635.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\\\"\\>Add a path to the 
root folder of a JRE on your computer.\\</ahelp\\> The path is set in the 
following dialog."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\\\"\\>Přidá cestu ke 
kořenovému adresáři JRE na vašem počítači.\\</ahelp\\> Cesta se 
nastavuje v následujícím dialogu."
 
 #: java.xhp#par_idN105A9.help.text
 msgid "Parameters"
@@ -6569,7 +6569,7 @@
 
 #: java.xhp#par_idN10657.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\\\"\\>Opens the 
\\<link href=\\\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\\\"\\>Java Start 
Parameters\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\\\"\\>Otevře 
dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\\\"\\>Spouštění parametry 
Java\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: java.xhp#par_idN105AD.help.text javaclasspath.xhp#tit.help.text 
javaclasspath.xhp#par_idN10566.help.text
 msgid "Class Path"
@@ -6581,7 +6581,7 @@
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN1056A.help.text
 msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. 
These paths are valid for any JRE that you start."
-msgstr ""
+msgstr "V tomto dialogu můžete mezi cesty k třídám Java přidat 
adresáře a archívy. Tyto cesty platí pro kterékoliv spuštěné JRE."
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN10589.help.text
 msgid "Assigned folders and archives"
@@ -6589,11 +6589,11 @@
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN1059F.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\\\"\\>Specifies the 
location of Java classes or Java class libraries.\\</ahelp\\> The new classpath 
becomes valid after you restart \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\\\"\\>Určuje 
umístění tříd Java a knihoven tříd Java.\\</ahelp\\> Nové cesty tříd 
budou platné po novém spuštění \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>."
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN105D9.help.text
 msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a 
security check."
-msgstr ""
+msgstr "Třídy Java, které se nacházejí v určené cestě, neprocházejí 
kontrolou bezpečnosti."
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN1060A.help.text
 msgid "Add Archive"
@@ -6601,7 +6601,7 @@
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN1060E.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\\\"\\>Select an 
archive file in jar or zip format and add the file to the class 
path.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\\\"\\>Vyberte 
archív ve formát jar nebo zip, který chcete přidat k cestě 
tříd.\\</ahelp\\>"
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN10625.help.text
 msgid "Add Folder"
@@ -6609,7 +6609,7 @@
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN10629.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\\\"\\>Select a 
folder and add the folder to the class path.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\\\"\\>Vyberte 
adresář, který chcete přidat k cestě tříd.\\</ahelp\\>"
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN10640.help.text 
javaparameters.xhp#par_idN105C2.help.text 
macrosecurity_ts.xhp#par_idN105A6.help.text 
macrosecurity_ts.xhp#par_idN105BB.help.text
 msgid "Remove"
@@ -6617,7 +6617,7 @@
 
 #: javaclasspath.xhp#par_idN10644.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\\\"\\>Select an 
archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the 
class path.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\\\"\\>Chcete-li 
odstranit objekt z cesty tříd, vyberte v seznamu archív nebo složku a 
klepněte na tlačítko Odstranit.\\</ahelp\\>"
 
 #: javaparameters.xhp#tit.help.text
 msgid "Start Parameters"
@@ -6629,7 +6629,7 @@
 
 #: javaparameters.xhp#par_idN10549.help.text
 msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java 
runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are 
valid for any JRE that you start."
-msgstr ""
+msgstr "V tomto dialogu můžete zdat doplňující spouštěcí parametry pro 
běhové prostředí Java (JRE). Nastavení v tomto dialogu platí pro 
jakékoliv spouštění JRE."
 
 #: javaparameters.xhp#par_idN10568.help.text
 msgid "Java Start parameter"
@@ -6637,11 +6637,11 @@
 
 #: javaparameters.xhp#par_idN1056C.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\\\"\\>Enter a start 
parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the 
parameter to the list of available start parameters.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\\\"\\>Zadejte 
spouštěcí parametr JRE jako na příkazovém řádku. Po klepnutí na 
Přiřadit se parametr přidá do seznamu spouštěcích 
parametrů.\\</ahelp\\>"
 
 #: javaparameters.xhp#par_idN105D8.help.text
 msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter 
the following parameter:"
-msgstr ""
+msgstr "Např. pokud chcete jako systémovou vlastnost \"myprop\" určit 
adresář, zadejte následující parametr:"
 
 #: javaparameters.xhp#par_idN105DD.help.text
 msgid "-Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to