User: xrambous
Date: 2008-12-14 22:12:32+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 02.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po?r1=1.191&r2=1.192
Delta lines:  +35 -35
---------------------
--- 02.po       2008-12-10 22:22:08+0000        1.191
+++ 02.po       2008-12-14 22:12:29+0000        1.192
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: 02\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/02.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 23:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 23:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -342,19 +342,19 @@
 
 #: 01170000.xhp#par_id3151378.2.help.text
 msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form 
Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive 
form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a 
text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that 
runs a macro."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Panel 
Ovládací prvkyobsahuje nástroje, které vám pomohou při vytváření 
interaktivních formulářů.</ahelp></variable> Pomocí panelu nástrojů je 
možné přidávat ovládací prvky do formuláře v textech, sešitech, 
prezentacích nebo HTML dokumentech, např. tlačítko, které spustí makro."
 
 #: 01170000.xhp#par_id1027200809391346.help.text
 msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Panely nástrojů - 
Ovládací prvky</item>."
 
 #: 01170000.xhp#par_id3147336.68.help.text
 msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this 
initially invisible icon):"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona na panelu <emph>Vložit</emph> (může být potřeba tuto ikonu 
povolit):"
 
 #: 01170000.xhp#par_id3155341.help.text
 msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_config.png\" 
width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">{ENTER 
ALTERNATE DESCRIPTION HERE}</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_config.png\" 
width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">{ENTER 
ALTERNATE DESCRIPTION HERE}</alt></image>"
 
 #: 01170000.xhp#par_id3149670.3.help.text
 msgctxt "01170000.xhp#par_id3149670.3.help.text"
@@ -391,11 +391,11 @@
 
 #: 01170000.xhp#par_idN10C50.help.text
 msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you 
drag."
-msgstr ""
+msgstr "Pro vytvoření čtvercového ovládacího prvku, podržte při 
tažení klávesu Shift."
 
 #: 01170000.xhp#par_id3154127.78.help.text
 msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag 
a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to 
add a field to a form. To include a label for the field, hold down the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift
 key down when you drag a column head."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li přidat pole formuláře ze seznamu polí tabulky nebo z 
dotazu, přetáhněte buňku do formuláře. V textovém dokumentu je také 
možné přetáhnout záhlaví sloupce a přidat tak pole formuláře. 
Chcete-li přidat popisek pole, podržte během tažení klávesu  
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift."
 
 #: 01170000.xhp#par_idN10C87.help.text
 msgid "Modifying a Control"
@@ -860,7 +860,7 @@
 
 #: 01170000.xhp#par_id3150567.65.help.text
 msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing 
controls and then want to select a control, you have to first open the context 
menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then 
select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Poznámka:</emph> Pokud přetáhnete rámec seskupení kolem 
již existujících ovládacích prvků a poté chcete vybrat některý 
ovládací prvek, musíte nejprve otevřít místní nabídku seskupení a 
vybrat <emph>Uspořádat - Odsunout do pozadí</emph>. Poté podržte  
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 a vyberte ovládací prvek."
 
 #: 01170000.xhp#par_id3145615.66.help.text
 msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of 
option fields can be made through the name definition: under the <link 
href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> 
properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
@@ -1224,7 +1224,7 @@
 
 #: 01170004.xhp#par_id3149763.85.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the 
<emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold 
down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">V dialogu 
<emph>Zobrazit sloupce</emph> je možné vybrat, které sloupce se mají 
zobrazit. Pro výběr více záznamů podržte klávesu Shift nebo Ctrl (Mac: 
Command).</ahelp>"
 
 #: 01170004.xhp#hd_id3153561.86.help.text
 msgid "All"
@@ -1242,7 +1242,7 @@
 msgid ""
 "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you 
will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not 
move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the 
table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab
 to move to "
 "the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab
 to move to the previous control."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud k pohybu mezi ovládacími prvky v dokumentu používáte pouze 
klávesnici, všimnete si jednoho rozdílu oproti ostatním ovládacím 
prvkům: klávesa Tab nepřesunuje kurzor na další ovládací prvek, ale na 
další sloupec v ovládacím prvku tabulky. Stisknutím  <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab
 se přesunete na další ovládací prvek nebo Shift+<switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab
 na předchozí ovládací prvek."
 
 #: 01170004.xhp#hd_id3153062.128.help.text
 msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
@@ -1254,7 +1254,7 @@
 
 #: 01170004.xhp#par_id3154758.130.help.text
 msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6
 to select the document."
-msgstr ""
+msgstr "Stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6
 vyberete dokument."
 
 #: 01170004.xhp#par_id3161657.131.help.text
 msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not 
the first control, press Tab until it is selected."
@@ -1270,7 +1270,7 @@
 
 #: 01170004.xhp#par_id3154365.134.help.text
 msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit 
mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow
 keys. The Delete key deletes the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete upravit sloupce, stiskněte Shift+Mezerník pro aktivaci 
režimu úprav sloupce. Nyní je možné pomocí <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+kurzorových
 kláves změnit pořadí sloupců. Klávesou Delete smažete vybraný sloupec."
 
 #: 01170004.xhp#par_id3145419.135.help.text
 msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
@@ -2365,7 +2365,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3163820.223.help.text
 msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow 
button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li vytvořit víceřádkový popisek, otevřete kombinované 
pole pomocí šipky. Zalomení řádku vložíte klávesovou zkratkou 
Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>l+Enter."
 
 #: 01170101.xhp#par_id3159407.55.help.text
 msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form 
element in the interface visible to the user. If you work with macros, note 
that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> 
property."
@@ -2977,15 +2977,15 @@
 
 #: 01170102.xhp#par_id3145357.12.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input 
should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be 
treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without 
any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Určuje, jak se má zpracovat 
zadaný prázdný řetězec. Je-li tato vlastnost nastavena na \"Ano\", bude se 
prázdný řetězec brát jako hodnota NULL. Je-li vlastnost nastavena na 
\"Ne\", bude se s řetězcem pracovat bez konverze.</ahelp>"
 
 #: 01170102.xhp#par_id0820200812403467.help.text
 msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value 
NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to 
denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered 
yet.\""
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný řetězec je řetězec nulové délky (\"\"). Normálně 
hodnota NULL není stejná jako prázdný řetězec. Obecně termín NULL 
označuje nedefinovanou hodnotu, neznámou hodnotu nebo \"ještě nezadanou 
hodnotu\"."
 
 #: 01170102.xhp#par_id0820200812403455.help.text
 msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. 
Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Různé databázové systémy mohou s hodnotou NULL pracovat různě. 
Podívejte se do dokumentace svého databázového systému."
 
 #: 01170102.xhp#hd_id3161653.88.help.text
 msgid "Filter proposal"
@@ -4437,7 +4437,7 @@
 msgid ""
 "You can change how the different controls are arranged by dragging and 
dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls 
and drag them into another form. Alternatively use <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X
 or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to "
 "the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V
 or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another 
position."
-msgstr ""
+msgstr "Uspořádání prvků je možné změnit, když je v <emph>Navigátoru 
formulářem</emph> přetáhnete na jiné místo. Označte jeden či více 
ovládacích prvků a přetáhněte je do jiného formuláře. Možné také 
využít <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X
 nebo příkaz místní nabídky <emph>Vyjmout</emph> pro přesun ovládacího 
prvku do schránky a <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V
 nebo příkaz <emph>Vložit</emph> k vložení na jiné místo."
 
 #: 01170600.xhp#par_id3155892.22.help.text
 msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name 
and enter a new name, or use the command in the context menu."
@@ -4484,13 +4484,13 @@
 msgid ""
 "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C
 for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V
 for inserting). You can copy hidden controls in "
 "the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 key pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvky v dokumentu je možné kopírovat přes schránku 
(klávesová zkratka <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C
 pro kopírování a <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V
 pro vkládání). Skryté ovládací prvky je možné <emph>Navigátoru 
formulářem</emph> kopírovat pomocí přetažení, když podržíte klávesu 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
 
 #: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
 msgid ""
 "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. 
Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form 
Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. 
Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment 
so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then 
drag the "
 "copy into the other document. If you want a copy in the same document, press 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 
</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvky je možné přetažením kopírovat v rámci jednoho 
dokumentu nebo mezi dvěma dokumenty. Otevřete jiný dokument s formulářem a 
přetáhněte skrytý ovládací prvek z <emph>Navigátoru formulářem</emph> 
do <emph>Navigátoru formulářem</emph> cílového dokumentu. Klepněte na 
viditelný ovládací prvek v dokument, chvíli počkejte, aby se kopie 
ovládacího dokumentu vložila do schránky, a poté jej přetáhněte myší 
do jiného dokumentu. Pokud chcete ovládací prvek zkopírovat, nikoliv 
přesunout, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
 
 #: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
 msgid "Delete"
@@ -5249,7 +5249,7 @@
 msgid ""
 "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the 
<emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 
</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent 
for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set 
under <link href=\"text/shared/"
 "optionen/01040200.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - 
General\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - 
General</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud při 
klepnutí na ikonu <emph>Snížit odsazení</emph> podržíte klávesu 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,
 odsazení označených odstavců se posune na výchozí tabulátor, který je 
nastaven v dialogu <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" 
name=\"Nástroje - Volby - Writer - Obecné\"><emph>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> .</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02140000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text"
@@ -5287,7 +5287,7 @@
 msgid ""
 "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the 
<emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 
</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the 
indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link 
href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" "
 "name=\"Tools - Options - Writer - General\"><emph>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Pokud 
klepnete na ikonu <emph>Zvětšit odsazení</emph> a podržíte klávesu 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,
 odsazení se posune podle výchozího nastavení tabulátorů v <link 
href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Nástroje - Volby - Writer - 
Obecné\"><emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> 
.</caseinline> </switchinline>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example: 
</caseinline></switchinline>"
@@ -5307,7 +5307,7 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153126.10.help.text
 msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 
key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení zvětšené o hodnotu s klávesou <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3155922.11.help.text
 msgid "0.25 cm"
@@ -5614,7 +5614,7 @@
 
 #: 04210000.xhp#par_id3145412.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains 
functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Otevře panel, který obsahuje 
funkce pro optimalizaci řádků a sloupců tabulky.</ahelp>"
 
 #: 04210000.xhp#par_id3155899.help.text
 msgid "<image id=\"img_id3149684\" 
src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" 
height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
@@ -5627,15 +5627,15 @@
 
 #: 04210000.xhp#par_id3149485.5.help.text
 msgid "You can select from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Máte na výběr z těchto funkcí:"
 
 #: 04210000.xhp#hd_id3153631.6.help.text
 msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal 
Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimální 
výška\">Optimální výška</link>"
 
 #: 04210000.xhp#hd_id3145772.7.help.text
 msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column 
Width\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimální 
šířka sloupce\">Optimální šířka sloupce</link>"
 
 #: 05020000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
@@ -5833,7 +5833,7 @@
 
 #: 06110000.xhp#par_id3149751.4.help.text
 msgid "This function can be called by pressing <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down
 Arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Tuto funkci lze vyvolat stisknutím <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka
 dolů."
 
 #: 06110000.xhp#par_id3156426.help.text
 msgid "<image id=\"img_id3153577\" 
src=\"res/commandimagelist/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" 
height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
@@ -6010,7 +6010,7 @@
 
 #: 07080000.xhp#tit.help.text
 msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Přerušit načítání"
 
 #: 07080000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop 
Loading</link>"
@@ -6018,7 +6018,7 @@
 
 #: 07080000.xhp#par_id3149495.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading 
process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading 
processes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Klepnutím přerušíte aktuální proces 
načítání. Pokud při klepnutí podržíte klávesu Ctrl, přeruší se 
všechny procesy načítání. </ahelp>"
 
 #: 07090000.xhp#tit.help.text
 msgid "Export Directly as PDF"
@@ -6698,7 +6698,7 @@
 
 #: 10100000.xhp#par_id3155934.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose 
<emph>Window - Close</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4.
 In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the 
current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zavře aktuální okno.</ahelp> Zvolte 
<emph>Okno - Zavřít</emph> nebo stiskněte <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4.
 V náhledu tisku v $[officename] Writer a Calc je možné zavřít aktuální 
okno klepnutím na tlačítko <emph>Zavřít náhled</emph>."
 
 #: 10100000.xhp#par_id3147143.5.help.text
 msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window 
- New Window</emph>, this command will close only the current view."
@@ -8216,7 +8216,7 @@
 
 #: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
 msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a 
paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl 
</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and 
drag it to the right."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li změnit odsazení zleva až od druhého řádku odstavce, 
podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,
 klepněte na trojúhelník vlevo dole a přetáhněte jej."
 
 #: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
 msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If 
the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer 
displayed, but they still exist."
@@ -8727,7 +8727,7 @@
 
 #: 20050000.xhp#par_id6971037.help.text
 msgid "Block selection mode (<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokový režim výběru (<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8)"
 
 #: 20050000.xhp#par_id5258644.help.text
 msgid "A block of text can be selected."
@@ -9296,7 +9296,7 @@
 
 #: 24100000.xhp#par_id0514200804261097.help.text
 msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you 
see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and 
choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the 
<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr ""
+msgstr "V Impress a Draw se po klepnutí na ikonu nezobrazí dialog, ale 
zobrazí se osm ořezových úchytů. Pokud chcete pro oříznutí použít 
<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link>, otevřete místní 
nabídku vybraného obrázku a zvolte <item type=\"menuitem\">Oříznout 
obrázek</item>."
 
 #: 24100000.xhp#par_id0514200804261043.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the 
picture.</ahelp>"
@@ -9475,11 +9475,11 @@
 
 #: paintbrush.xhp#par_idN1057A.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this 
icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the 
same formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nejprve označte text nebo objekt a poté klepněte 
na tuto ikonu. Následným klepnutím na jiný text nebo jiný objekt použijte 
stejné formátování.</ahelp>"
 
 #: paintbrush.xhp#par_idN10617.help.text
 msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image 
id=\"img_id3610034\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" 
width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">{ENTER ALTERNATE 
DESCRIPTION HERE}</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar. "
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Štěteček formátu</emph> <image 
id=\"img_id3610034\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" 
width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt 
id=\"alt_id3610034\">Ikonka</alt></image> na panelu <emph>Standardní</emph>."
 
 #: paintbrush.xhp#par_idN10639.help.text
 msgid "<image id=\"img_id5406964\" 
src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" 
height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION 
HERE}</alt></image>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to