Am Montag, dem 22.06.2026 um 11:19 +0200 schrieb Mario Blättermann: > Hallo zusammen, > > anbei Teil 1/10 der UI-Übersetzung von shadow. Bitte um konstruktive > Kritik. > > Gruß Mario
Hallo Mario, msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n" msgstr "Audit-Schnittstelle konnte nicht geöffnet werden - Abbruch.\n" #, c-format msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s" msgstr "Eigentümer oder Modus von tty stdin kann nicht geändert werden: %s" Einheitliche Zeitform: für den ersten Absatz s/konnte nicht/kann nicht/ sonst würde im Origanl »could not« stehen? #, c-format msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred GID: %s\n" msgstr "%s: Beim Versuch, die bevorzugte GID zu verwenden, wurde ein Fehler erkannt: %s\n" s/wurde ein Fehler erkannt/trat ein Fehler auf/ -> Encountered statt Recognized (?); kommt nochmals vor #, c-format msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" msgstr "%s: Eindeutige UID kann nicht erhalten werden (keine GIDs mehr verfügbar)\n" s/GIDs/UIDs/ Freundliche Grüße Hermann-Josef

