Am Montag, dem 22.06.2026 um 11:19 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> Hallo zusammen,
> 
> anbei Teil 1/10 der UI-Übersetzung von shadow. Bitte um konstruktive
> Kritik.
> 
> Gruß Mario

Hallo Mario,

msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n"
msgstr "Audit-Schnittstelle konnte nicht geöffnet werden - Abbruch.\n"

#, c-format
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
msgstr "Eigentümer oder Modus von tty stdin kann nicht geändert werden:
%s"

Einheitliche Zeitform: 
für den ersten Absatz s/konnte nicht/kann nicht/ sonst würde im Origanl
»could not« stehen?


#, c-format
msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred GID: %s\n"
msgstr "%s: Beim Versuch, die bevorzugte GID zu verwenden, wurde ein
Fehler erkannt: %s\n"

s/wurde ein Fehler erkannt/trat ein Fehler auf/ -> Encountered statt
Recognized (?); kommt nochmals vor


#, c-format
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: Eindeutige UID kann nicht erhalten werden (keine GIDs mehr
verfügbar)\n"

s/GIDs/UIDs/


Freundliche Grüße
Hermann-Josef

Antwort per Email an