* [EMAIL PROTECTED] [10:34 18/07/03 CEST]:
Selon Nicolas �vrard <[EMAIL PROTECTED]>:

[...]

>Tu peux donner l'extrait ad hoc stp ?
>

Ok :

msgid "Summary"
msgstr "R�sum�"

msgid "Tasks"
msgstr "T�ches"

msgid "Tasks "
msgstr "T�ches"

Bizarrement, t�ches est traduit deux fois. J'en profite pour rappeler

Non : les msgid sont diff�rents et du coup mal traduits : l'un comporte des
espaces (non reproduit dans la traduction) et l'autre pas.

Ah oui !

que j'ai d�compil� le .mo pour produire le .po. J'ignore donc le contenu
exact du fichier traduit.

C'est quand m�me l� qu'il faudrait aller voir. J'essaierai d'aller voir ce soir
si je trouve...

Moui. C'est bizarre comme comportement. Je n'aurai pas le temps de
chercher �a ce week-end (d�j� que je suis au niveau 0 de la
compr�hension du fonctionnement de gettext).

� tout hasard :

[EMAIL PROTECTED] ~ % dpkg -l evolution
Souhait=inconnU/Install�/suppRim�/Purg�/H=� garder
|
�tat=Non/Install�/fichier-Config/d�paqUet�/�chec-conFig/H=semi-install�
|/ Err?=(aucune)/H=� garder/besoin R�installation/X=les deux (�tat,Err:
majuscule=mauvais)
||/ Nom            Version        Description
+++-==============-==============-============================================
ii  evolution      1.0.5-1        The groupware suite


PS : Pour revenir au sujet de ddf, je dois dire que finallement je m'y
fais au fran�ais, serais-je tent� d'abandonner la locale C ??

--
(�>  Nicolas �vrard
/ )  Li�ge - Belgique
^^

Attachment: pgp6khfyefqte.pgp
Description: PGP signature

Répondre à