Bonjour � tous,

J'ai quelques difficult�s avec les noms de fichiers, en programmant en GTK. 
J'aimerais conna�tre votre opinion et vos exp�riences.

Sur mon syst�me, j'ai remarqu� que les noms de fichiers sont encod�s avec la 
locale (ISO8859-1). Gnome et GTK utilisent UTF8.

Ainsi, lorsque j'affiche une liste de fichiers avec gtk_tree_view, je suis 
oblig� de convertir une partie de ceux qui comportent des accents en 
utf8.Seulement une partie. Dans le r�pertoire Desktop, il y a un fichier 
nomm� "r�p. perso", par exemple, qui est d�j� cod� en utf8.

Que faire alors ? Lorsque je sauve un fichier avec mon programme, dois-je le 
faire avec l'encodage local ? Si le fichier existe d�j� et que je l'�crase, 
pas de probl�me, je peux utiliser l'encodage original. Mais un nouveau 
fichier ? Gtk me renvoie une cha�ne utf8 lorsque l'utilisateur compl�te un 
widget "GtkEntry".

Au passage, gedit (l'�diteur de gnome) ne lit et �crit que de l'utf8, m�me 
dans les textes g�n�r�s.

Et que dire du fichier .po ? Les textes sous gtk doivent �tre en utf8. Dois-je 
imposer ce codage pour les traductions ou dois-je mettre en place une routine 
de transcription pour chaque texte ?

Quelle est la position de debian ?

Voyez, je nage un peu dans la choucroute... Merci de me tendre une saucisse 
salvatrice !

Tom.
-- 
Thomas Pimmel
email : [EMAIL PROTECTED]
http : http://www.ringard.org

Répondre à