El sáb, 12-05-2012 a las 00:26 -0500, Carlos Zuniga escribió: .../ > Pregunta, ya que sacaste el tema, y solo por curiosidad... ¿cómo dices > hardware en Español? > http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=hardware > > No suelo participar en estos debates que no resuelven gran cosa, pero no he podido evitar contaros una anécdota que me paso personalmente. Corría el Agosto del año 1989 cuando fui por primera vez a Inglaterra, Yo estudiaba Matemáticas en la universidad y me acababa de comprar mi primer ordenador. En mi primer paseo por Londres vi un carter que ponía: "HARDWARE & SOFTWARE" me fui directamente a la tienda y al llegar encontré un escaparate lleno de ... Azadones y Abonos. Sinceramente decir "equipo" o cualquier otra palabra que no deje lugar a dudas es mejor que usar palabras que ni siquiera sabemos su uso en el idioma original, en el caso de Hardware su traducción es "ferretería" y su uso por los informáticos es equivalente a que aquí les llamáramos "cacharros" (recuerdo que en mi infancia había una "cacharrería" situada en la Cuesta de las Esparterías). En fin, si el Ingles es un idioma pobre y están acostumbrados a reutilizar palabras, a mezclarlas o a usar juegos sobre el sonido y la escritura de estas, por suerte nuestra habla es muy rica y no tenemos necesidad de ello. -- trujo <[email protected]>
-- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

