If you look at it.po or cs.po from the translationproject website, can you
see those strings ?


2013/6/18 Richard Shann <[email protected]>

> That's great, I have downloaded and built that as a dummy user and
> finally managed to make this dummy user speak Italian. (To do this I had
> first to run dpkg-reconfigure locales, use spacebar to include
> it_IT:utf8 and export LANG=it_IT:utf8 *and* LANGUAGE="it_IT:it" after
> that denemo came up in Italian).
> Mostly everything seems to be working - the exception is commands that
> are created by generate_source.c in the Notes/Rests menu. For example,
>
> Change/Append A
>
> is not translated. The string appears in generated/entries.h
> N_("Change/Append A") just the same as hundreds of other labels created
> by generate_source.c and it appears in denemo.pot in master and in
> stable-1.0.4
>
> #: ../src/generated/entries.h:23 ../src/generated/register_commands.h:22
> msgid "Change/Append A"
> msgstr ""
>
> but it doesn't appear in it.po nor in cs.po
>
> well, if I hear nothing to the contrary I will assume this is because
> when those were created something was missing, and I will submit the new
> tarball to the translation project.
>
> Richard
>
>
>
>
>
> On Tue, 2013-06-18 at 09:30 -0500, Jeremiah Benham wrote:
> > I just uploaded a new 1.0.4 tarball.
> >
> >
> > Jeremiah
> >
> >
> >
> > On Tue, Jun 18, 2013 at 8:05 AM, Richard Shann
> > <[email protected]> wrote:
> >         On Tue, 2013-06-18 at 14:25 +0200, loi Rivard wrote:
> >         > I suppose you can just get the denemo.pot file from the
> >         stable-1.0.4
> >         > branch and resend it to translationproject.org
> >
> >
> >         We need to supply a URL for a tarball, I think it may cause
> >         confusion or
> >         worse if we provide the snapshot tarball (since it has
> >         different strings
> >         in it). So
> >         Jeremiah - can you generate a new tarball from the
> >         stable-1.0.4 branch
> >         I will then send the URL of that to translationproject.org.
> >
> >         Richard
> >
> >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         > 2013/6/18 Richard Shann <[email protected]>
> >         >         On Tue, 2013-06-18 at 11:50 +0200, loi Rivard wrote:
> >         >         > I updated denemo.pot in stable-1.0.4, special
> >         chars and the
> >         >         typo are
> >         >         > fixed.
> >         >         >
> >         >         > However I add to fix a bug in intltool because XML
> >         special
> >         >         entities
> >         >         > ( < > & … ) seemed to not be decoded by
> >         intltool-extract. I
> >         >         sended a
> >         >         > patch upstream :
> >         >         https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/1191978
> >         >         >
> >         >         > Also, maybe we can use the arrow unicode character
> >         "→"
> >         >         instdead of
> >         >         > "->"…
> >         >
> >         >
> >         >         That will be nice, we need to check that they are in
> >         the
> >         >         Denemo.ttf
> >         >         font, most characters I have used are, but I put in
> >         some > and
> >         >         <
> >         >         characters in a script (cresc start and end markers)
> >         which
> >         >         turned out to
> >         >         be Arial and not in Denemo.ttf and I noticed that
> >         they didn't
> >         >         display
> >         >         properly on a windows box (because no Arial font on
> >         that box).
> >         >         I still
> >         >         have to fix this.
> >         >         We can add extract glyphs to Denemo.ttf of course,
> >         but it
> >         >          means doing
> >         >         battle with fontforge :)
> >         >
> >         >         Tell me what/if I need to do now to get the new
> >         denemo.pot
> >         >         submitted.
> >         >
> >         >         Richard
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         > 2013/6/17 Federico Bruni <[email protected]>
> >         >         >         If you are going to submit a new pot have
> >         a look at
> >         >         this typo:
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >         Prints accidentals accoring to a chosen
> >         style
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >         2013/6/17 Richard Shann
> >         <[email protected]>
> >         >
> >         >         >                 On Mon, 2013-06-17 at 17:38 +0200,
> >         loi
> >         >         Rivard wrote:
> >         >         >                 > Ok I found out what it is.
> >         Actually
> >         >         unicode
> >         >         >                 characters were escaped
> >         >         >                 > because XML files were not
> >         encoded in
> >         >         UTF-8. This is
> >         >         >                 fixed now in
> >         >         >                 > stable-1.0.4 and master, but XML
> >         files
> >         >         still
> >         >         >                 contains escaped
> >         >         >                 > charcaters, and denemo.pot is
> >         still not
> >         >         clean. I can
> >         >         >                 update XML files
> >         >         >                 > and regenerate denemo.pot
> >         tonight or
> >         >         tomorrow.
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >                 That's great news, I was fearing
> >         we had hit
> >         >         a bug in
> >         >         >                 libintl. Once
> >         >         >                 denemo.pot is built how should we
> >         get it
> >         >         submitted to
> >         >         >                 translationproject.org (one way I
> >         can think
> >         >         of is to
> >         >         >                 ask Jeremiah to
> >         >         >                 generate a new candidate tarball
> >         from
> >         >         stable-1.0.4,
> >         >         >                 but perhaps there is
> >         >         >                 something simpler?)
> >         >         >
> >         >         >                 Richard
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 > 2013/6/17 Richard Shann
> >         >         <[email protected]>
> >         >         >                 >         I guess this means that
> >         the
> >         >         snapshot tarball
> >         >         >                 >
> >         >         >
> >         >
> >
> http://git.savannah.gnu.org/cgit/denemo.git/snapshot/denemo-master.tar.gz
> >         >         >                 >         will now contain an
> >         updated
> >         >         denemo.pot, with
> >         >         >                 the xml labels
> >         >         >                 >         available
> >         >         >                 >         but also with additional
> >         strings
> >         >         that are
> >         >         >                 not present in 1.0.4
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >
> >         >
> >         >         >                 >         On Mon, 2013-06-17 at
> >         13:15 +0200,
> >         >         loi
> >         >         >                 Rivard wrote:
> >         >         >                 >         > The bug about
> >         untranslated
> >         >         strings is
> >         >         >                 fixed in master and
> >         >         >                 >         > stable-1.0.4
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         > The bug about special
> >         unicode
> >         >         characters
> >         >         >                 is due to libxml
> >         >         >                 >         that escapes
> >         >         >                 >         > special chars when
> >         saving a XML
> >         >         file, and
> >         >         >                 intltool that
> >         >         >                 >         seems to not
> >         >         >                 >         > unescape those special
> >         chars
> >         >         when
> >         >         >                 extracting translatable
> >         >         >                 >         strings. I
> >         >         >                 >         > look closer
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >         Depending on the outcome
> >         of this
> >         >         we have to
> >         >         >                 decide what to do,
> >         >         >                 >         let me
> >         >         >                 >         know what you find can
> >         be done.
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >         Richard
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >
> >         >
> >         >         >                 >         > 2013/6/16 loi Rivard
> >         >         <[email protected]>
> >         >         >                 >         >         I look at this
> >         tonight
> >         >         or tomorrow
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >         Le 16 juin
> >         2013 15:22,
> >         >         "Richard
> >         >         >                 Shann"
> >         >         >                 >         >
> >         >         <[email protected]> a
> >         >
> >         >         >                 crit :
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >                 On
> >         Sat,
> >         >         2013-06-15 at
> >         >         >                 12:36 +0200, Federico
> >         >         >                 >         Bruni
> >         >         >                 >         >                 wrote:
> >         >         >                 >         >                 > The
> >         command is
> >         >         there but
> >         >         >                 it's not
> >         >         >                 >         translated. I
> >         >         >                 >         >                 don't
> >         know
> >         >         why... I've
> >         >         >                 >         >                 >
> >         checked and I
> >         >         see that
> >         >         >                 now the .gmo files
> >         >         >                 >         are
> >         >         >                 >         >
> >         generated during
> >         >         the
> >         >         >                 >         >                 >
> >         build, so I
> >         >         don't have
> >         >         >                 to do it manually
> >         >         >                 >         as I used
> >         >         >                 >         >                 to do.
> >         But still
> >         >         >                 >         >                 > this
> >         menu item
> >         >         is not
> >         >         >                 translated.
> >         >         >                 >         >                 >
> >         >         >                 >         >                 > This
> >         happens
> >         >         also with
> >         >         >                 older strings which
> >         >         >                 >         were
> >         >         >                 >         >
> >         already
> >         >         translated
> >         >         >                 >         >                 > (see
> >         example
> >         >         attached).
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >
> >         Looking at
> >         >         the .png I
> >         >         >                 think I see the
> >         >         >                 >         pattern: the
> >         >         >                 >         >
> >         built-in
> >         >         commands
> >         >         >                 >         >                 have
> >         translated
> >         >         labels,
> >         >         >                 but none of the
> >         >         >                 >         scripted ones
> >         >         >                 >         >                 do.
> >         >         >                 >         >                 So
> >         this use of
> >         >         libintl to
> >         >         >                 extract strings
> >         >         >                 >         from xml is
> >         >         >                 >         >                 not
> >         working to
> >         >         >                 >         >
> >         provide the
> >         >         translations
> >         >         >                 at run time it
> >         >         >                 >         would seem.
> >         >         >                 >         >                 Eloi,
> >         can we fix
> >         >         or
> >         >         >                 revert? I don't think we
> >         >         >                 >         can
> >         >         >                 >         >
> >         release with
> >         >         >                 >         >
> >         translation
> >         >         broken like
> >         >         >                 this.
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >
> >         Richard
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         > --
> >         >
> >         >         >                 >         > loi Rivard -
> >         [email protected]
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >         >  On perd plus  tre
> >         indcis qu' se
> >         >         >                 tromper.
> >         >         >                 >         >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >
> >         >         >                 > --
> >         >         >                 > loi Rivard - [email protected]
> >         >         >                 >
> >         >         >                 >  On perd plus  tre indcis qu' se
> >         tromper.
> >         >         >                 >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         _______________________________________________
> >         >         >                 Denemo-devel mailing list
> >         >         >                 [email protected]
> >         >         >
> >         >         https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         >
> >         >         > --
> >         >
> >         >         > loi Rivard - [email protected]
> >         >         >
> >         >         >  On perd plus  tre indcis qu' se tromper.
> >         >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         > --
> >         > loi Rivard - [email protected]
> >         >
> >         >  On perd plus  tre indcis qu' se tromper.
> >         >
> >
> >
> >
> >         _______________________________________________
> >         Denemo-devel mailing list
> >         [email protected]
> >         https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel
> >
> >
> >
>
>
>


-- 
Éloi Rivard - [email protected]

« On perd plus à être indécis qu'à se tromper. »
_______________________________________________
Denemo-devel mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel

Reply via email to