I just uploaded a new 1.0.4 tarball.

Jeremiah


On Tue, Jun 18, 2013 at 8:05 AM, Richard Shann <[email protected]>wrote:

> On Tue, 2013-06-18 at 14:25 +0200, loi Rivard wrote:
> > I suppose you can just get the denemo.pot file from the stable-1.0.4
> > branch and resend it to translationproject.org
>
> We need to supply a URL for a tarball, I think it may cause confusion or
> worse if we provide the snapshot tarball (since it has different strings
> in it). So
> Jeremiah - can you generate a new tarball from the stable-1.0.4 branch
> I will then send the URL of that to translationproject.org.
>
> Richard
>
>
> >
> >
> >
> > 2013/6/18 Richard Shann <[email protected]>
> >         On Tue, 2013-06-18 at 11:50 +0200, loi Rivard wrote:
> >         > I updated denemo.pot in stable-1.0.4, special chars and the
> >         typo are
> >         > fixed.
> >         >
> >         > However I add to fix a bug in intltool because XML special
> >         entities
> >         > ( < > & … ) seemed to not be decoded by intltool-extract. I
> >         sended a
> >         > patch upstream :
> >         https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/1191978
> >         >
> >         > Also, maybe we can use the arrow unicode character "→"
> >         instdead of
> >         > "->"…
> >
> >
> >         That will be nice, we need to check that they are in the
> >         Denemo.ttf
> >         font, most characters I have used are, but I put in some > and
> >         <
> >         characters in a script (cresc start and end markers) which
> >         turned out to
> >         be Arial and not in Denemo.ttf and I noticed that they didn't
> >         display
> >         properly on a windows box (because no Arial font on that box).
> >         I still
> >         have to fix this.
> >         We can add extract glyphs to Denemo.ttf of course, but it
> >          means doing
> >         battle with fontforge :)
> >
> >         Tell me what/if I need to do now to get the new denemo.pot
> >         submitted.
> >
> >         Richard
> >
> >
> >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         > 2013/6/17 Federico Bruni <[email protected]>
> >         >         If you are going to submit a new pot have a look at
> >         this typo:
> >         >
> >         >
> >         >         Prints accidentals accoring to a chosen style
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >         2013/6/17 Richard Shann <[email protected]>
> >
> >         >                 On Mon, 2013-06-17 at 17:38 +0200, loi
> >         Rivard wrote:
> >         >                 > Ok I found out what it is. Actually
> >         unicode
> >         >                 characters were escaped
> >         >                 > because XML files were not encoded in
> >         UTF-8. This is
> >         >                 fixed now in
> >         >                 > stable-1.0.4 and master, but XML files
> >         still
> >         >                 contains escaped
> >         >                 > charcaters, and denemo.pot is still not
> >         clean. I can
> >         >                 update XML files
> >         >                 > and regenerate denemo.pot tonight or
> >         tomorrow.
> >         >
> >         >
> >         >                 That's great news, I was fearing we had hit
> >         a bug in
> >         >                 libintl. Once
> >         >                 denemo.pot is built how should we get it
> >         submitted to
> >         >                 translationproject.org (one way I can think
> >         of is to
> >         >                 ask Jeremiah to
> >         >                 generate a new candidate tarball from
> >         stable-1.0.4,
> >         >                 but perhaps there is
> >         >                 something simpler?)
> >         >
> >         >                 Richard
> >         >
> >         >
> >         >                 >
> >         >                 >
> >         >                 > 2013/6/17 Richard Shann
> >         <[email protected]>
> >         >                 >         I guess this means that the
> >         snapshot tarball
> >         >                 >
> >         >
> >
> http://git.savannah.gnu.org/cgit/denemo.git/snapshot/denemo-master.tar.gz
> >         >                 >         will now contain an updated
> >         denemo.pot, with
> >         >                 the xml labels
> >         >                 >         available
> >         >                 >         but also with additional strings
> >         that are
> >         >                 not present in 1.0.4
> >         >                 >
> >         >                 >
> >
> >         >                 >         On Mon, 2013-06-17 at 13:15 +0200,
> >         loi
> >         >                 Rivard wrote:
> >         >                 >         > The bug about untranslated
> >         strings is
> >         >                 fixed in master and
> >         >                 >         > stable-1.0.4
> >         >                 >         >
> >         >                 >         > The bug about special unicode
> >         characters
> >         >                 is due to libxml
> >         >                 >         that escapes
> >         >                 >         > special chars when saving a XML
> >         file, and
> >         >                 intltool that
> >         >                 >         seems to not
> >         >                 >         > unescape those special chars
> >         when
> >         >                 extracting translatable
> >         >                 >         strings. I
> >         >                 >         > look closer
> >         >                 >
> >         >                 >
> >         >                 >         Depending on the outcome of this
> >         we have to
> >         >                 decide what to do,
> >         >                 >         let me
> >         >                 >         know what you find can be done.
> >         >                 >
> >         >                 >         Richard
> >         >                 >
> >         >                 >
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >
> >
> >         >                 >         > 2013/6/16 loi Rivard
> >         <[email protected]>
> >         >                 >         >         I look at this tonight
> >         or tomorrow
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >         Le 16 juin 2013 15:22,
> >         "Richard
> >         >                 Shann"
> >         >                 >         >
> >         <[email protected]> a
> >
> >         >                 crit :
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >                 On Sat,
> >         2013-06-15 at
> >         >                 12:36 +0200, Federico
> >         >                 >         Bruni
> >         >                 >         >                 wrote:
> >         >                 >         >                 > The command is
> >         there but
> >         >                 it's not
> >         >                 >         translated. I
> >         >                 >         >                 don't know
> >         why... I've
> >         >                 >         >                 > checked and I
> >         see that
> >         >                 now the .gmo files
> >         >                 >         are
> >         >                 >         >                 generated during
> >         the
> >         >                 >         >                 > build, so I
> >         don't have
> >         >                 to do it manually
> >         >                 >         as I used
> >         >                 >         >                 to do. But still
> >         >                 >         >                 > this menu item
> >         is not
> >         >                 translated.
> >         >                 >         >                 >
> >         >                 >         >                 > This happens
> >         also with
> >         >                 older strings which
> >         >                 >         were
> >         >                 >         >                 already
> >         translated
> >         >                 >         >                 > (see example
> >         attached).
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >                 Looking at
> >         the .png I
> >         >                 think I see the
> >         >                 >         pattern: the
> >         >                 >         >                 built-in
> >         commands
> >         >                 >         >                 have translated
> >         labels,
> >         >                 but none of the
> >         >                 >         scripted ones
> >         >                 >         >                 do.
> >         >                 >         >                 So this use of
> >         libintl to
> >         >                 extract strings
> >         >                 >         from xml is
> >         >                 >         >                 not working to
> >         >                 >         >                 provide the
> >         translations
> >         >                 at run time it
> >         >                 >         would seem.
> >         >                 >         >                 Eloi, can we fix
> >         or
> >         >                 revert? I don't think we
> >         >                 >         can
> >         >                 >         >                 release with
> >         >                 >         >                 translation
> >         broken like
> >         >                 this.
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >                 Richard
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >
> >         >                 >         > --
> >
> >         >                 >         > loi Rivard - [email protected]
> >         >                 >         >
> >         >                 >         >  On perd plus  tre indcis qu' se
> >         >                 tromper.
> >         >                 >         >
> >         >                 >
> >         >                 >
> >         >                 >
> >         >                 >
> >         >                 >
> >         >                 >
> >         >                 > --
> >         >                 > loi Rivard - [email protected]
> >         >                 >
> >         >                 >  On perd plus  tre indcis qu' se tromper.
> >         >                 >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         _______________________________________________
> >         >                 Denemo-devel mailing list
> >         >                 [email protected]
> >         >
> >         https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         > --
> >
> >         > loi Rivard - [email protected]
> >         >
> >         >  On perd plus  tre indcis qu' se tromper.
> >         >
> >
> >
> >
> >
> >
> > --
> > loi Rivard - [email protected]
> >
> >  On perd plus  tre indcis qu' se tromper.
> >
>
>
>
> _______________________________________________
> Denemo-devel mailing list
> [email protected]
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel
>
_______________________________________________
Denemo-devel mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel

Reply via email to