Created an issue for this: https://issues.apache.org/jira/browse/CB-13931

On Tue, Feb 27, 2018 at 1:41 PM, Jesse <purplecabb...@gmail.com> wrote:

> +1 to bankruptcy
>
> The translation system was designed at a time where we had major
> contributions from google, ibm, intel, microsoft ... which sadly has fallen
> off.
>
> We should encourage community member to provide their own translations, via
> their own sites.  I believe Monaca has a considerable about of Japanese
> material.
>
>
>
>
> @purplecabbage
> risingj.com
>
> On Tue, Feb 27, 2018 at 1:25 PM, Steven Gill <stevengil...@gmail.com>
> wrote:
>
> > I agree with your suggestion Jan. I don't think we as a project have the
> > resources to manage translations. The process in place today is not being
> > used and the translations are horribly out of date.
> >
> > I think it is best to remove the translations from the docs site
> >
> > On Tue, Feb 27, 2018 at 12:27 PM, Jan Piotrowski <piotrow...@gmail.com>
> > wrote:
> >
> > > Hi Andrey,
> > >
> > > you are certainly not wrong. While cleaning up cordova-docs
> > > documentation (about how to develop and build the documentation
> > > website) I found many bits and pieces of processes that seem to have
> > > worked one time, including many things about translations. I don't
> > > know why or when this all got broken by what changes and what the plan
> > > was back then.
> > >
> > > So I just collected all that content at
> > > https://github.com/apache/cordova-docs/blob/master/doc/translate.md
> > >
> > > But as this unfortunately doesn't seem to have been used in the last
> > > ~2 years, the current state is - in my opinion - too broken to fix
> > > (without major effort).
> > >
> > > Best,
> > > Jan
> > >
> > > 2018-02-27 19:18 GMT+01:00 Andrey Kurdumov <kant2...@googlemail.com>:
> > > > From my perspective, as a person who was trying to do translation of
> > > Russian language alone, translation is already bankrupted after new
> docs
> > > website design was implemented.
> > > > The reason for my opinion was following
> > > > - Documentation website was changed without thinking that keep
> > > translation intact is difficult. As a result it was broken
> > > > - People who change generation of website seriously think that
> machine
> > > translated content is usable. I recommend them read in Chinese recent
> > > articles in computational biology, or for example latest news about
> > > politics each day and try to understand not ‘idea’ of what’s going on,
> > but
> > > actually understand details.
> > > > - All tools which I create to support quick iteration of translations
> > > has to be rewritten in the new implementation and now has to be
> > > re-implemented.
> > > > - During migration all files was changed location and has to be
> > > revalidated again for whole docs
> > > >
> > > > If documentation website would not be touched, and if any change in
> > > implementation of docs website could be vetoed by people who do
> > > localization, I don’t see point investing time in the localization to
> my
> > > native language again. If I finish Russian , I could start translating
> to
> > > Ukrainian after that, since this is language which I also know
> relatively
> > > good.
> > > >
> > > > Translation is time consuming, and if such efforts would be discarded
> > > just for pure change of internal implementation, there no reason to
> even
> > > try.
> > > >
> > > > Sent from Mail for Windows 10
> > > >
> > > > From: Jan Piotrowski
> > > > Sent: Tuesday, February 27, 2018 7:22 PM
> > > > To: dev
> > > > Subject: Translation Bankruptcy?
> > > >
> > > > Hi all,
> > > >
> > > > while doing some work on cordova-docs I also took a look at the
> > > > translations again.
> > > >
> > > > Translations are (theoretically) done on Crowdin, synced from and to
> > > Github:
> > > > https://crowdin.com/project/cordova
> > > >
> > > > Unfortunately this doesn't really seem to work:
> > > >
> > > > 1. There is no (working) documentation on how to import or export
> > > > files from or to Crowdin:
> > > > https://github.com/apache/cordova-docs/blob/master/doc/translate.md
> > > >
> > > > 2. There is no way to figure out the current state of the
> translations
> > > > vs. the actual documentation.
> > > > 3. From looking at the languages I understand: Translations are
> _very_
> > > > outdated vs. the actual documentation.
> > > >
> > > > 4. There are translated files for files that do not exist in English
> > any
> > > more:
> > > > https://issues.apache.org/jira/browse/CB-13161
> > > >
> > > > 5. There seem to be lots of auto translated bits in different
> > > > languages, also Source Code and other technical stuff was
> > > > (automatically) translated in several languages:
> > > > https://issues.apache.org/jira/browse/CB-11414
> > > >
> > > > To summarize:
> > > > No translating is happening because of the above facts. The current
> > > > translations are out of date, unmaintained, contra productive or even
> > > > misleading.
> > > >
> > > > My suggestion:
> > > > Let's just face it and declare translation bankruptcy.
> > > >
> > > > We remove all translated content from the docs repo (latest + dev
> > > > version only) and redirect each link to the matching English version.
> > > >
> > > > Agree?
> > > > Disagree?
> > > > Suggestions?
> > > >
> > > > Best,
> > > > Jan
> > > >
> > > > ------------------------------------------------------------
> ---------
> > > > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@cordova.apache.org
> > > > For additional commands, e-mail: dev-h...@cordova.apache.org
> > > >
> > > >
> > >
> > > ---------------------------------------------------------------------
> > > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@cordova.apache.org
> > > For additional commands, e-mail: dev-h...@cordova.apache.org
> > >
> > >
> >
>

Reply via email to