Moin André, *,
On Fri, Oct 02, 2009 at 07:50:50PM +0200, André Schnabel wrote:
> so - einmal drüber geschlafen, neuer Anlauf ...

besser ist das ... ;)

> Andre Schnabel schrieb:
[Diskussion auf der UX-ML]
> Ich versuche nochmal die Begründung der Änderung zusammenzufassen:
> 
> 1. Impress / Draw bekommen eine Neue Funktion, um Notizen /
> Kommentare zu erfassen
> 2. Da der Begriff "Notizen" in Impress bereits belegt ist, wird die
> neue Funktion "Kommentar" genannt
> 3. Es handelt sich zwar um eine Neuimplementierung, Funktionalität,
> Handhabung und Zweck entspricht aber ziemlich genau den Notizen in
> Writer (und zumindest vom Zweck her den Notizen in Calc)

Interpretiere ich jetzt obiges richtig, dass es in Impress beide
Funktionen gibt? Also das bisherige "Notizen einfügen" und dann eine
Funktion "Kommentar einfügen"?

<schnipp> 
> Als eiteres Argument kann man anführen, dass der Großteil der
> Anwender von Office-Pakten die entsprechende Funktionalität unter

Meinst du mit "Office-Pakten" die Konkurrenz aus Redmond? Oder haben
das andere (KOffice, GNOME-Office etc.) auch so?

> dem Namen "Kommentar" kennt. Wie Wolfgang angemerkt hat, ist diese
> beim Wettbewerb komfortabler als unsere Notizen - ich gehe aber
> davon aus, dass wir das früher oder später ausbügeln (und die
> Konkurrenz überholen).

Wäre schön :)

> Soweit finde ich die Argumentationskette durchaus logisch und
> korrekt. (Auch wenn die meisten Kommentare hier eher anders lauten.)
> 
> Was übersehen wird,ist der Effekt für bestehende Anwender und den
> "Markt" rund um OOo. (Also Dokumentationen, Bücher, Lehrmaterial
> ..). Dieser spricht klar gegen eine Änderung.

+1

> Ok .. offensichtlich wurde sich für die Änderung der Bezeichnungen
> entschieden, das zurückzudrehen ist's zu spät.

Leider :(

> Die Änderungen sind soweit ich das überblicke in der Oberfläche
> komplett - in der Hilfe wohl auch. D.h. wenn wir der

Betrifft das denn nur neue Segmente in der Hilfe? Oder müssten wir
dann auch alte wieder öffnen und anpassen?

> Begriffsänderung *jetzt* folgen sind wir technisch auf der sicheren
> Seite. Tun wir das nicht, schleppen wir das Risiko ein, falsche
> Begriffe bei der Übersetzung zu verwenden. Ich bin mir im Moment
> auch nicht sicher, ob Impress, Writer und Calc komplett getrennte
> String-Ressourcen benutzen (es sieht zumindest so aus). Je länger
> wir aber die "Notizen" beibehalten, desto größer wird das
> Fehlerrisiko und auch der Aufwand, die Begriffe später zu ändern.

MMn ist der Aufwand an sich gleich ... Ob wir jetzt die Begriffe
ändern (und dann weniger für die aktuelle Übersetzungsrunde schaffen
... :( ) oder nach der aktuellen Runde noch mal nachträglich alles
"anpacken" müssten. Wir sind einfach zu wenig Leute, die aktuell da
mit arbeiten ... :(

> Im Moment geht uns zumindest in der Hilfe der Begriffsvergleich zu
> MS Office "Kommentar -> Notiz" verloren. Diesen Absatz gibt es nicht
> mehr.

Ja toll ... Und dafür müssten wir dann wieviel Segmente erneut
öffnen/anpassen? Mit wieviel Leuten, die bei der
Hilfeübersetzung/Doku/Leergänge... dann zusätzlich Arbeit hätten?
Nur damit M$-Umsteiger weniger ... Arbeit haben ;?

> Ok .. lange Rede - kurzer Sinn. Im Moment schwanke ich zwischen den
> Alternativen,
>  - die Übersetzung sofort anzupassenpassen
> oder
>  - für Calc / Writer den Begriff "Notiz" beizubehalten und erst in
> OOo 4 nach "Kommentar" umzubenennen

Käme drauf an ... Besser wäre es wahrscheinlich - besonders bei den
eklatanten Mitarbeitermangel hier - das stückchenweise anzugehen.
Also während dieser Übersetzungsrunde das höchstens bei neuen
Segmenten direkt übersetzen, aber alte Segmente erst einmal so zu
lassen wie sie sind.

> Ich will das nicht allein entscheiden, bitte also um Kommentare.
> Eins mussuns aber klar sein: Die- oder Derjenige, die die
> Umbenennung später organisieren muss, wird uns dafür verfluchen. Ich
> hab keine Ahnung, wen das treffen wird.

Hoffentlich die Befürworter der Änderung ... ;)
Bis dann
Thomas.

-- 
If you are too busy to read, then you are too busy.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Antwort per Email an