ccornell - OpenOffice.org schrieb:
I'm curious as to why this is happening? Is there perhaps a better way to do this?
Part of the issue is there is no clear info on this, and the Wiki is in a bit of a mess when it comes to grouping languages... some are using ISO codes (eg French, Japanese communities etc.), and others are not.


I'm not familiar with the process of translation. Is it awkward? Do I have to pull up two different wiki sections to translate? Am I using two tabs to two different sections of the wiki? Or are two browsers open to two different locations?

There are (currently) no tools or mechanisms in place in the Wiki to assist with translations. The process is basically:
1. Identify a page that is to be translated
2. Click Edit
3. Select all text and copy
4. Cancel the edit
5. Start a new page with the "right" page name for the new translated article
6. Paste in the copied original language text
7. Save to give a start point
8. Translate the text on the new page

It's a bit cumbersome, but this is generally how various language groups are doing this (with some variations such as doing the translations on sub-pages of their user pages etc.).

C.
Thanks Clayton. I added the process description to the Wiki Editing Policy. As long as we have no other solution, it's at least documented now somewhere.

Martina

--
mwal...@openoffice.org   Martina Waller - Technical Writer
StarOffice - Sun Microsystems, Inc. - Hamburg, Germany


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@documentation.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@documentation.openoffice.org

Reply via email to