ccornell - OpenOffice.org schrieb:
I'm curious as to why this is happening? Is there perhaps a better
way to do this?
Part of the issue is there is no clear info on this, and the Wiki is
in a bit of a mess when it comes to grouping languages... some are
using ISO codes (eg French, Japanese communities etc.), and others are
not.
I'm not familiar with the process of translation. Is it awkward? Do
I have to pull up two different wiki sections to translate? Am I
using two tabs to two different sections of the wiki? Or are two
browsers open to two different locations?
There are (currently) no tools or mechanisms in place in the Wiki to
assist with translations. The process is basically:
1. Identify a page that is to be translated
2. Click Edit
3. Select all text and copy
4. Cancel the edit
5. Start a new page with the "right" page name for the new translated
article
6. Paste in the copied original language text
7. Save to give a start point
8. Translate the text on the new page
It's a bit cumbersome, but this is generally how various language
groups are doing this (with some variations such as doing the
translations on sub-pages of their user pages etc.).
C.
Thanks Clayton. I added the process description to the Wiki Editing
Policy. As long as we have no other solution, it's at least documented
now somewhere.
Martina
--
mwal...@openoffice.org Martina Waller - Technical Writer
StarOffice - Sun Microsystems, Inc. - Hamburg, Germany
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@documentation.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@documentation.openoffice.org