Tim Morley wrote:
On 3 May 2006, at 00:29, Donald Rogers wrote:
...
3813 Search in all sheets - Trasercxi cxiujn pagxojn [foliojn?]
Foliojn.
Tiel mi pensis.
4263 Resize shape to fit text - Regrandigi formon por adapti al
teksto (Regrandigi formon por adapti tekston?) [La angla ne estas
klara!]
Tiukaze, aliaj tradukoj povas multe helpi (se ni certas, ke ili
ĝustas). Alikaze, vi povas serĉi la frazon "en kunteksto" en la
programo mem, eventuale helpata de la referencoj donitaj en la
.po-dosiero.
Mi kutime utiligas la francajn tradukojn, sed ili mankas en ooo-draw. Mi
ne scipovas alian lingvon.
4439 k.m.a. Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1) - Uest-Euxropa
(Windows-1252/WinLatin 1)? [ĉu traduki?]
Kial 'Uest'? Kial ne 'Okcidenta'?
Iu alia ofte uzis 'Uest'-on. Mi dubis pri ĝi, sed trovis ĝin en NPIV.
Tio surprizis min.
5284 Hanging punctuation ["Hanging indent" estas en nia PO-dosiero
sed mi hezitas pri "Negativa interpunkcio". Signifo?]
...
Jen klarigo pri la signifo: http://realworldstyle.com/hang_punct.html
Mi ŝatas "negativan krommarĝenon", sed mi ne tuj trovas similaĵon por
la interpunkcioj.
Tim
Mi atendas ideojn.
Dankon al Tim kaj al Bertilo.
Donald
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]