Existe un termino para hacer aclaraciones de errores, que se llama
"erratas", por costumbre se agrega al final de un documento.
Saludos de Carlos
Enrique Mecklenburg skrev 2011-01-11 15:54:
Creo que es lo mejor por ahora. En el texto se puede aclarar que se refiere al
tipo de letra. Pero tampoco creo que deba explicarse cada vez que se use
"fuente". Sería suficiente en el título de la sección de la guía que habla del
tipo de letra y luego en el primer párrafo. Si se menciona alguna vez antes en
el documento (por ejemplo en la introducción) también se aclara y listo.
Saludos,
Enrique
On Tuesday 11 January 2011 15:02:57 Inma Barrios wrote:
Podríamos converger hacia una solución, si todos estamos de acuerdo, y es
la de seguir usando "Fuentes" en la Guía del usuario (puesto que es el
término que se usa en al IU de OOo) y poner entre paréntesis la traducción
correcta, "Tipos de letra".
Saludos,
Inma Barrios
http://card.ly/ibarrios
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@es.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@es.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@es.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@es.openoffice.org