On 04/17/2015 03:47 AM, Tiberiu-Cezar Tehnoetic wrote:
> On 17.04.2015 09:35, Luke Shumaker wrote:
>> Several ammendments have been discussed--can I assume that we will
>> have a change to review the complete revised document before it is
>> signed?
> 
> Of course, I am working on it and send it to you as soon as possible.
> 
Since some days ago, my friend (she's attorney) studied about Romanian
laws, reviewed the Ceata draft and some hours ago she sent me a new one
based on it (attached on this email) with improvements to help us. That
one was written in Spanish because is her native language and doesn't
knows English.
I could translate it, but i'm not a native Spanish-speaker to create a
good translation about it. So, i would be very grateful if somebody with
good skills on Spanish-English translation could do it :)

Attachment: ceata-parabola_spanish.odt
Description: application/vnd.oasis.opendocument.text


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
Dev mailing list
[email protected]
https://lists.parabola.nu/mailman/listinfo/dev

Reply via email to