În data de 09.10.2007, Cristian Secară <[EMAIL PROTECTED]> a scris:
> On Tue, 9 Oct 2007 13:50:35 +0300, Alexandru Szasz wrote:
>
> >> Eu am optat pentru aldin, italic şi normal.
> > Foarte greşit Căline. Dacă am gândi aşa am ajunge să spunem: „Hai să
> > vorbim engleză, ce să mai traducem?". [...] Românii cu româna şi
> > englezii cu engleza.
>
> Păi italic provine din franceză şi pare a fi şi în dicţionar :) (o să
> mă uit şi în DOOM, am uitat să fac asta aseară). Dacă se poate îmbina
> utilul cu oficialul, de ce nu ?
>

Dacă e în DEX '98 (un dicționar care a avut timp din 98 să fie
asimilat cât de cât) eu zic sigur. Dacă e în DOOM, eu zic poate. Nu
cred că are cineva argumente palpabile că 50% + 1 din români folosesc
netul sau calculatorul acum, lucru ce se va schimba în viitor. Vine
țăranul român pe net să vadă un program de la guvern și trebuie să-l
învăț ce e link-ul ? când îi pot spune legătură? Eu zic nu.

Dar nu uitați să faceți și sugestii pe web că nu prea văd mișcare
încă. Eu fac cam 1000 de texte pe zi, dar aș prefera ajutor. Înainte
de a scrie un mesaj aici, scrieți 10 sugestii acolo :)

-- 
Alexandru Szasz

Raspunde prin e-mail lui