Yasen Pramatarov написа:
On Wed, 24 Oct 2007 18:18:05 +0300 ССТАНЕВ ССТАНЕВ wrote:
Wed, 24 Oct 2007 00:19:36 +0300, Yasen Pramatarov <[EMAIL PROTECTED]>:
 За Opera пък не говорим, този списък, доколкото зная е за преводи на
свободен софтуер.
Свободата е важна, но и саламът си го бива...

 Така е, затова има и различни кухни, където хората готвят различни
неща.
Според мен независимо кухните - хората са същите. Разделянето им по този начин ги кара да си саморазделят шизофренно мозъците.

Понякога харесвам да чувам какво става в другия лагер - помага ми да знам как да реагирам, а не да мрънкам за принципните очи на принципната катерица.

Взаимодействието с преводачи на несвободен софтуер в някои случаи е ползотворно:

1. Примерно така разбрах за тъжната история на доброволеца превел Фотошоп, който фирмата вносител е заплашила да не разпространява превода си.

2. Новите преводачи идват предимно от света на несвободния софтуер - все уиндоус са ползвали. Самоизолирането и цепенето води до по-малко попълнения. Ако не сте забравили - ние сме примати. Размножаването ни е бавно, а след раждането трябва повече от деситилетие да направиш от бебето функциониращ човек. Да не говорим, че сме бозайници, растежът на популацията се определя от наличните самки, а точно в програмистката и то свободната му подчаст са нещо кът. Така, че или ще си внесем, привлечем поддръжници и помагачи, или ще зяпаме.

3. Познаваме се отдавна. Понякога сме си толкова скучни и толкова неприятни, че не сме продуктивни. Искам свежо месо. Искам хора, които ще стъпят върху това, което съм направил, ще ме надскочат и ще ме издърпат нагоре, доколкото аз мога да стъпя на ново ниво.

4. Несвободният софтуер е част от екологията - ние с него взаимодействаме, дори и непряко - чрез очакванията на потребителите, чрез начина, по който се формират техните въприятия. Това е част от разширения фенотип на свободния софтуер - дори и Дебиан и Уиндоус например да не са генетично свързани на базата на общ код, подобрявайки Дебиан, неговите разработчици (или преводачи) се съобразяват с Уиндоус да го подобрят - пряко или не.

И още нещо - има колосално оливане с използването на напомняния към Дон Кихот.
Аз искам да знам - колко човека де факто са я чели цялата книга?

Поздрави:
ал_шопов
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui