>>> само защото нашият език е по-беден от английския.
 >> Това твърдение е шокиращо за мен, честно.
 >Е, какво е шокиращото, нагледно демонстрирах нюансите на "избирам" на
 >английски. Я си помисли по колко думи имат речниците на двата езика.

Не знам за „шокиращо“, по-скоро бих го нарекъл „непреднамерен трол“. :-)

Твърдения от рода на „този език е по-богат от онзи“ са твърде общи и мъгляви, 
за да бъдат формално доказани или оборени. Категоричното им заявяване е… 
непродуктивно.

С откъслечни, режисирани „нагледни демонстрации“ можем да „доказваме“ каквото 
си искаме.

Да вземем *напълно произволно* ;-) думата „run“. В хартиения ми 
английско-български речник срещу нея стоят 84 значения: тека/лея се, 
тичам/търча/бягам, пришпорвам/подкарвам, публикувам (run this in bold on the 
first page!), протичам/следвам (the events run their course), състезавам 
се/участвам в избори (to run for a president), организирам/управлявам (run a 
business), прекарвам/преминавам през (run the grain through the mill), 
пускам/изпълнявам (the sever runs our code), работя/функционирам (the engine 
runs fine), пускам бримка, извеждам животни на паша… и така още една страница. 
Всяко българско значение е изразено с различ�
 �а българска дума или дори с по няколко синонима.

Привиден извод – английският език е беден и изпитва остър недостиг на думи в 
сравнение с българския.

Никъде не е изсечено в камък, че *думите* „select“, „choose“ и „elect“ винаги 
се превеждат с *думата* „избирам“. „Избирам“ има предостатъчно синоними за 
изразяване на нюанси – подбирам (natural selection – естествен подбор), 
отбирам, отсявам, посочвам, спирам се на, харесвам си, определям, предпочитам, 
гласувам за, назначавам, решавам да и т.н. В компютърен контекст често „select“ 
означава не просто „избирам“, а „съобщавам избора си на програмата“ (маркирам, 
осветявам, щраквам върху, ограждам, посочвам…). С риск да прозвуча прекалено 
категорично и поуч�
 �телно – превежда се смисълът, не думите.
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui