На Fri, 20 Aug 2010 10:22:52 +0300 Ilia Penev написа: >А защо не е "субтитри за хора с увреден слух"
Всички знаем, че се наричат "субтитри", но признайте, че (поне доскоро) винаги сме им викали "надписи". Ако "субтитри" е добило някаква популярност, то е едва през последните години, покрай тегленето на филми от мрежата и "субс" за тях. ;) А "титри" пък, колкото и да е (може би) правилно, звучи още по-извънземно ;) -- | Yasen Pramatarov | a.k.a. turin | home: http://yasen.lindeas.com | jabberID: xmpp:[email protected] | http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
