В 11:14 +0300 на 16.06.2012 (сб), Valentin Laskov написа:
> Здравейте,
> 
> Две забелязани грешки:
> 1. Името на програмата - "Резезрно копие". То се появява и като заглавие
> на прозорците.

Трябва да става въпрос за Déjà Dup. Не е в хранилището с преводи на GNOME. 
Официалната страница за
разработка на програмата се намира на Launchpad. [1] Изглежда преводите,
a и преводачите също също са в Launchapd. Както е известно, има лоша
(даже май никаква) комуникация с хората превеждащи през Launchpad и
доколкото знам не следят този пощенски списък. Най-добре e да се пише до
замесените или каквато е процедурата в Launchpad.

[1] https://launchpad.net/deja-dup


> В падащия списък "Запазване на резервни копия" изборът е
> Поне веднъж на два месеца
> Поне веднъж на три месеца
[...]
> 
> Мисля, че по-логично е да е "Поне два месеца", ..., "Поне една година",

По същество не знам дали мога да кажа нещо. Преводът ми се струва наред.


Поздрави,
Ивайло Вълков

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Reply via email to