Ireh, Maldyn! :)

Sinceramente, me da mucha pena que se mezclen las lenguas con la
pol�tica. La lengua es un instrumento de comunicaci�n y, por tanto, un
medio para transmitir sentimientos, informaci�n.., para intentar
llegar a un tipo de entendimiento y comprensi�n que creo que de otro
modo no ser�a posible, por lo que me
parece parad�jico y me sienta realmente mal que algunos se empe�en en
usar la lengua para enfrentar a unas personas con otras, para defender
entelequias como supuestas identidades grupales, en detrimento de la
percepci�n de una realidad m�s grande, en contra de la percepci�n de
la realidad humana, que est� por encima de pretendidas superioridades o
exclusividades f�sicas o de otra �ndole.

Digo "L�rida" y "Gerona" cuando hablo en espa�ol, castellano, o como lo quer�is 
llamar, por la
misma raz�n por la que dir�a "Ilerda" y "Gerunda" si estuviese
hablando en lat�n o "Lleida" y "Girona" si estuviese hablando en
catal�n; por la misma raz�n por la que cuando hablo en espa�ol no digo
_dog_, _Hund_, _canis_ o _k�on_, sino _perro_. Y esa raz�n no creo que
haya que buscarla en un supuesto purismo o incluso "franquismo" por
mi parte, ya que son dos de los -ismos de los que me encuentro
realmente alejado ideol�gicamente. Esa raz�n tiene m�s que ver con la
intenci�n pr�ctica que tengo como hablante al hacer uso de la lengua.
Quiero decir que utilizo las palabras en espa�ol cuando estoy hablando
en espa�ol, aunque, si un t�rmino procedente de otra lengua se ha impuesto por el uso 
(otra
cosa distinta es que se nos quiera imponer alegando motivos de otro
tipo, por ejemplo pol�ticos) no tendr�a ning�n reparo en usarlo. Lo
voy a decir m�s claramente: si un d�a se imponen en el uso de la
lengua espa�ola/castellana las denominaciones de _Lleida_ y _Girona_,
yo ser� el primero en defenderlas frente a unos t�rminos como _L�rida_
y _Gerona_ que entonces s� que tendr�an una connotaci�n pol�tica. La
lengua est� determinada por el uso de sus hablantes. La lengua es de
los hablantes, que son quienes finalmente deciden, con su pr�ctica
cotidiana, lo que entra a formar parte de la lengua y lo que se deja
de usar en ella.

Rodrigo

***
"Loli no ha seguido preguntando al respecto, y menos mal porque a m� cada
vez que me tocan el tema de los ej�rcitos me enciendo y empiezo a soltar
pestes contra el patriotismo y las banderas (para m�, que amo la paz
instintivamente, todas las banderas son nazis, y se me ponen los pelos de
punta cuando veo a alguien emocionado al escuchar un himno, porque el
siguiente paso es mirar con desprecio a alguien que se emociona escuchando
un himno que no es el tuyo; y del desprecio al odio hay s�lo un par de
paradas). Es como esa pamplina de que para mantener la paz hace falta
armarse hasta los dientes; que yo sepa, ninguna r�faga de ametralladora ha
resucitado a nadie, ning�n misil ha aplacado el hambre a nadie o le ha
sanado de su enfermedad. Los militares dicen que los ej�rcitos son
necesarios para defenderse en las guerras que sus colegas han provocado."

Alejandro Cuevas: "La vida no es un auto sacramental"
***

El d�a 10/03/2002 (23:02), "Maldyn For�nhel" ([EMAIL PROTECTED]) escrib�a:

> Para Alexandre:

> Sinceramente, me parece que ya ha pasado el suficiente tiempo desde la 
> dictadura y el estancamiento cultural como para seguir refiri�ndose a las 
> ciudades catalanas de Girona y Lleida como "Gerona" y "L�rida", a�n para el 
> ling�ista m�s purista de la lengua castellana. Me parece una muestra de 
> espa�olismo o simple anticatalanismo, o ganas de molestar a la gente que 
> puede ofenderse por algo as�.

> Aunque no es el lugar, har� un comentario pol�tico sobre esto: se quejan de 
> que los catalanes siempre pensamos como si fu�ramos un pa�s independiente, 
> pero la raz�n est� en que desde Espa�a se nos trata como si lo fu�ramos, ya 
> que es medianamente comprensible que nombres como Copenhage se intenten 
> latinizar -o hispanizar-, pero no que se haga lo mismo con los nombres de lo 
> que se considera "territorio del Estado Espa�ol".

> A parte de eso, puntualizar que me parece perfecto la fluidez y el 
> desarrollo avanzado dedl tino que nos demuestra Alexandre en sus mensajes, 
> pero sinceramente, prefiero que los escriba en castellano, para una mejor 
> comprensi�n general y para poder leerlos en la mitad de tiempo. O a ver si 
> yo me voy a poner a escribir en idhur, y advierto que no tiene nada de 
> latina.

> Nada m�s que a�adir,




> Maldyn For�nhel [[EMAIL PROTECTED]]
> "Eiltusk oli� nul�sk dari�" (No hay vida sin muerte)

> PD: Puede que si alguien responde a este mensaje no pueda escribirle en unos 
> d�as... problemas familiares.

> _________________________________________________________________
> Hable con sus amigos en l�nea, pruebe MSN Messenger: http://messenger.msn.es


> --------------------------------------------------------------------
> IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
> Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
> Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

> Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a