Esto ya raya el insulto y no me gusta. No nos metamos con las ideolog�as
ajenas y DEJEMOS DE UNA VEZ ESTE TEMA, por favor.

----- Original Message -----
From: "Alexandre Xavier Casanova Domingo" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, March 14, 2002 12:34 AM
Subject: Re: [ideoL] Algunas respuestas a los �ltimos mensajes


>     salutos, pu albertulo/ Saludos, Maldyn.
>
>     Normalmente, los nacionalistas pens�is a golpes, igual que los
abogados
> y los fervorosos creyentes de cualquier religi�n. Met�is unas reglas
> nacionalistas (o jur�dicas, o teol�gicas), y pretend�is que son justas y
que
> todos debemos seguirlas a rajatabla. Luego, ante vuestra rigidez de
> iluminados surgen la complejidad, la risa y la libertad de quienes no os
> quieren seguir. Y os indign�is.
>     Vayamos, por ejemplo, con "New York". Eso, de top�nimo original, no
> tiene nada. Nueva York es una traducci�n del ingl�s New York, que a su vez
> es una versi�n en ingl�s de un nombre m�s antiguo en neerland�s dado por
los
> colonos neerlandeses, quienes a su vez ocupan o usurpan un lugar que ya
> ten�a nombre dado por los pieles rojas del lugar.
>     Y de ir al Everest, nada, �verdad? Porque, con tu pol�tica, siempre
> hablar�s de ir al Chomolunma. La verdad es que t�, y cualquier otro
> nacionalista, aqu� o en Berl�n, no dudar�is en decir "Everest" ante una
> agencia de viajes que os prometa un buen precio. Sab�is muy bien que si le
> dec�s "Chomolunma" (es el nombre local) corr�is un serio riesgo de que no
os
> entiendan, y de quedaros sin el billete barato que busc�is.
>     Repito: para vosotros, guardianes del dogma, de la patria o de la ley,
> todo se divide en imp�os infieles y en justos seguidores de la causa. Ya
s�
> que exagero un poco, pero s� que me entend�is.
>     Por cierto, Albert/Alberto/albertulo/Maldyn/maldinulo, que los de la
> televisi�n auton�mica catalana no te van a hacer ni caso, y seguir�n
> poniendo "Arag�" en los mapas del tiempo. Lo cual es muy l�gico, por otra
> parte. No ser� yo quien lo censure.
>     Adem�s, todav�a no me has respondido a la pregunta central del d�a:
�Qu�
> forma es la correcta en castellano: Perpi��n, Perpignan o Perpiny�? Y no
> tendr�s muchas ganas de responderla, porque el bien conocido y tradicional
> triling�ismo de esa ciudad os rompe en mil pedazos vuestros esquemas
> nacionalistas tipo "o es vaca o es buey". Hay muchos top�nimos en el mundo
> con m�s de una forma, debido a que pueblos con varias lenguas habitaron o
> habitan esos lugares.
>     En cuanto al bulo de que en Sudam�rica siempre utilizan la expresi�n
> "espa�ol" para el idioma que comparten con Espa�a, cuando es intencionado
es
> la t�pica mentira espa�olista, y cuando no, es simple ignorancia, pues la
> forma "castellano" tambi�n es frecuente all�.
>     En cuanto a tu lengua, me pondr� un poco de risa nacionalista, y dir�
> que hablas un dialecto norte�o del valenciano, como el mallorqu�n es un
> dialecto valenciano insular. Siguiendo con la farsa, a�adir� que, para
> diferenciar, hablaremos de "valenciano del Reino de Valencia" y de
> "valenciano de Catalu�a".
>     Ahora sin sorna: el valenciano y el catal�n no son dos lenguas
> diferentes; son dos dialectos de la misma lengua sin soluci�n de
> continuidad, como el gallego y el portugu�s. Pero el gallego no es el
> portugu�s y el valenciano no es el catal�n.
>     En cuanto a tu "catal� dels Pa�sos Catalans", oh Maldyn, date una
vuelta
> por el "Pa�s Valenci� dels Pa�sos Catalans" y grita a todo el mundo que
all�
> hablan un dialecto del catal�n. Dir�s: �es que pretendes que me corran a
> pedradas? No; s�lo pretendo que seas consecuente con tu afirmaci�n de que
> "no creo que sea tan dif�cil aceptar que ese es el idioma de dichas
> regiones". Sabes de sobra que ni el diez por ciento de los valencianos
> acepta considerar al valenciano como dialecto del catal�n. Hay
nacionalistas
> valencianos, "blavers", muy opuestos a tu nacionalismo catal�n, y veremos
> c�mo te entiendes con ellos. Vosotros ver�is; ya que t� dices ser
> nacionalista, yo me confieso comunista libertario, y a�ado que cuantas m�s
> patrias m�s guerras. Y m�s impuestos.
>     Esto me lleva al tino. Uno de los puntos esenciales del tino es su
> facilidad fon�tica. En tino, es b�sico que cualquier pelanas pronuncie
> f�cilmente el sustantivo que sea. Por eso una forma como "Albert" no nos
> vale. S� suficiente balcavar�s como para recordar que, popularmente, en
> catal�n, valenciano o mallorqu�n, es frecuente la ca�da de la te final,
> quedando el nombre en "Alber"; estas ca�das conson�nticas son m�s
frecuentes
> en catal�n que en valenciano (�veis c�mo no es lo mismo hablar de uno que
> del otro?). Y el fen�meno se da tambi�n en franc�s. Porque una te en tal
> posici�n es d�bil e inestable.
>     En tino, tinizamos todos los nombres propios. As�, Albert ser�
> "albertulo", mientras que "Alberta" ser� "albertino", seg�n los sufijos
> sexuales del tino. Y si alguno se lamenta de que su nombre quede
"deformado
> y escrito con min�scula degradante", pues nos va a resbalar, ya que
buscamos
> facilidad de expresi�n y no halagar el capricho de un individuo o una
etnia.
> En tino hay una severa fonotaxis, que nunca permite palabras acabadas en
te.
>     Aprovecho para informaros de una interesante discusi�n sobre el
sistema
> verbal del tino. Se habla seriamente de reducir y simplificar el sistema
> verbal, el cual quedar�a con una complejidad y una regularidad similares a
> las del verbo en haitiano moderno.
>     De momento, estamos satisfechos con nuestra fon�tica, y nos
comunicamos
> oralmente en tino sin necesidad de forzar la lengua o el o�do; es decir,
que
> lo pronunciamos y escuchamos f�cilmente incluso cuando estamos torpes.
>
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Maldyn For�nhel" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Wednesday, March 13, 2002 8:52 PM
> Subject: [ideoL] Algunas respuestas a los �ltimos mensajes
>
>
> Ireh!
>
> Estoy al 100% con Juan. Los nombres propios son intraducibles a�n en
lenguas
> hermanas, y al igual que Juan no es Joan, yo soy Albert y no Alberto, me
> encuentre donde me encuentre.
>
> Del mismo modo, digo Teruel y no "Terol", Ourense y no "Orense",
"Zaragoza"
> y no "Saragossa", y trato de decir los nombres vascos en su top�nimo
> original (aunque eso de Bilbo para "Bilbao" a�n me recuerda a Tolkien).
> Fuera de nuestras fronteras, utilizo exactamente la misma pol�tica
> ling��stica para los nombres propios. Siempre he dicho New York, London,
> K�benhavn (conocido como "Copenhage") o Sri Lanka. No estoy deacuerdo ni
con
>
> los castellanoparlantes ni con los catalanoparlantes que traducen sus
> nombres a sus respectivas lenguas, y de igual modo que leer a Alexandre
> decir "L�rida" me ofendi�, tambi�n encuentro inapropiado que en la TVC
> (Televisi� de Catalunya) traduzcan los top�nimos, sean de Espa�a o del
resto
> del mundo.
>
> Por lo tanto, estoy en mi pleno derecho de pedir que los nombres de
> Catalunya (e incluso el propio nombre de Catalunya) los escriban tal y
como
> son... porque sinceramente Alexandre, lo de "San Carlos de la R�pita" me
> provoc� n�useas. Esa noche me estaban casi desconectando a la fuerza, as�
> que s�lo me refer� a Lleida y Girona por ser los casos m�s famosos, pero
> igual opino de los nombres que diste a los barrios de Barcelona, y
etc�tera.
>
> Sobre lo del "bacava"... prefiero no comentarlo mucho, pues es muy posible
> que mi condici�n de nacionalista catal�n me influya demasiado en mis
> razonamientos incluso si intento hacerlos desde un punto de vista
> ling��stico... pues, como bien dijo alguien la semana pasada, en
sudam�rica
> dicen que hablan el "espa�ol", respetando el origen de su lengua, aunque
> �sta se haya diferenciado bastante de la vertiente espa�ola de la misma
> (castellano). Considero que en el Pa�s Valenci�, en las Balears y en los
> otros territorios donde t� dices que hablan en "bacava" se habla el
catal�n
> o sus dialectos, y no creo que sea tan dif�cil aceptar que ese es el
idioma
> de dichas regiones. El problema es que hoy en d�a la lengua ha pasado de
ser
> un m�todo de comunicaci�n y una base para la cultura a ser una herramienta
> pol�tica. Ahora todos quieren hablar su propia lengua, parece que as�
podr�n
> sentirse m�s identificados con ella. Pues bien, yo creo que decir que el
> valenciano es un idioma diferente del catal�n es una barbaridad,
ling��stica
> y pol�ticamente hablando. Quiz� me equivoque, ya hablaremos de ello cuando
> haya hecho alguna filolog�a :)
>
> Acerca del tino... yo no he dicho en ning�n momento que Alexandre debe
cesar
> sus env�os en dicha lengua, muy al contrario, estoy interesado en ella al
> igual que en el esperanto o la interlingua, s�lo digo que prefiero
mensajes
> biling�es a un mensaje �ntegramente en tino, sea con el sistema que sea
(el
> de dos p�rrafos o el de frases intercaladas). Lo de escribir mensajes en
> idhur... es muy posible que lo haga, pero sin duda, con una traducci�n
> castellana debajo. Alexandre me incita a hacerlo, pero si siguiera sus
> m�todos no se enterar�a de nada de lo que escribir�a, y ya me dir�is de
qu�
> sirve escribir un mail para que no sea ni le�do ni comprendido.
>
> En cuanto a mi sexo, debo decir que pensaba que los mensajes de
presentaci�n
> eran le�dos y que serv�an precisamente para eso. Como dije en dicho
mensaje
> y he dicho en un p�rrafo anterior, mi nombre es Albert.
>
> Sobre lo de Maldyn For�nhel... claro que no suena latino, �es idhur!
Maldyn
> no es nada concreto, un nombre propio intraducible (que curiosamente viene
> de cojer las primeras s�labas de "malignus dynastes", que viene a ser
> "pr�ncipe malvado" en lat�n) y lo de For�nhel significa "estrella
> solitaria"... un apellido que invent� para un personaje y que ya lo he
> apropiado como mi nombre idhurense. Aunque debo se�alar, ya que estamos en
> una lista de ling��stica, que "for�n hel" (o su forma aglutinada) es
> incorrecto en idhur moderno, ya que "hel", estrella, tiene un g�nero
neutro
> y por tanto ser�a "f�rin hel" (todas las palabras se acent�an -o se idnica
> su s�laba t�nica- en idhur excepto monos�labos y formas verbales, pero en
> los nombres propios no es necesario). La raz�n de que el apellido tenga
una
> forma de adjetivo masculino para "hel" es que antiguamente el idhur, que
no
> estaba regularizado, ten�a ciertas palabas que naturalmente no tienen
g�nero
> clasificadas en masculino o femenino, cosa que se solucion� con la
> normalizaci�n de la lengua a finales del s. XVIII (alg�n d�a contar� la
> historia entera).
>
> En fin, perd�n por retrasarme tanto en responder los mensajes pero es que
> hay problemas en casa y no me dejan conectar... as� que no s�, si alguien
me
> responde, cuando podr� volver a escribir a la lista.
>
> Hasta entonces, que os vaya bien y a ver si gana el Bar�a (odio el f�tbol,
> pero mejor que gane que no que pierda, �no?)
>
>
>
>
> Maldyn For�nhel [[EMAIL PROTECTED]]
> "Eiltusk oli� nul�sk dari�" (No hay vida sin muerte)
>
> PD: Quien quiera a�adirme al MSN Messenger puede hacerlo con la direcci�n
de
> la firma.
>
> _________________________________________________________________
> Hable con sus amigos en l�nea, pruebe MSN Messenger:
http://messenger.msn.es
>
>
> --------------------------------------------------------------------
> IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
> Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
> Informacion en http://ideolengua.cjb.net
>
>
>
>
> Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las
> http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
>
>
>
>
> --------------------------------------------------------------------
> IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
> Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
> Informacion en http://ideolengua.cjb.net
>
>
>
>
> Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las
http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
>
>



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a