Bien. Siguiendo con mi idea de un interlecto personal, he aqu� el
principio de mi propuesta.
Empiezo con una declaraci�n:
La siguiente es una propuesta de una lengua para comunicaci�n
internacional siguiendo los criterios personales del autor de c�mo
tal lengua puede ser.
Los criterios personales del autor son suceptibles a refinaci�n y
cambio, por ello mismo est� dispuesto a recibir cualquier tipo de
cr�tica constructiva.
El autor se reserva los derechos de propiedad durante la etapa de
desarrollo. Esta propiedad no implica una restricci�n de dominio,
sino un mecanismo de control mientras esta lengua artificial adquiera
un punto de madurez, tras el cual la lengua se convierte en una
lengua de dominio p�blico.
El objetivo de la lengua a crear es que permita una comunicaci�n
b�sica con una gram�tica simple y un vocabulario reducido y a la vez
que esta gram�tica y vocabulario pueda extenderse para aumentar la
precisi�n y ser apta para un lenguaje legal y t�cnico de m�nima
ambiguedad.
El autor pide que no se cuestione esta declaraci�n y todos los
comentarios sean referidos a la lengua en s�. Los criterios de
dise�o pueden ser cuestionados, as� como la consistencia entre la
lengua y los criterios de dise�o.
El autor es Carlos Eugenio Thompson Pinz�n, tambi�n conocido como
Chlewey, y la reserva de propiedad se mantiene por dos a�os tras la
publicaci�n de la presente declaraci�n.
-- Carlos Eugenio Thompson Pinz�n
16 de abril de 2002
Bueno, los criterios de dise�os son los que coment� en un correo
anterior. Empiezo con la presentaci�n de esta nueva lengua que
provicionalmente llamar� originalmente "interlecto".
Esta no es una lengua neolatina. Mas bien, su gram�tica b�sica
pretende ser una lengua criolla con vocabulario b�sico inspirado en
las lenguas neolatinas y un vocabulario t�cnico derivado, inspirado o
importado del repertorio internacional de las lenguas europeas
occidentales.
Fonolog�a:
los fonemas del interlecto se describen a continuaci�n, incluyendo
su ortograf�a habitual a la derecha.
consonantes:
m p b f w | m p b f w
n t d s r l | n t d s r l
c J\ C j | c j x y
k g x | k g h
vocales:
i u | i u
e o | e o
a | a
Es importante el contraste entre estos fonemas, sin embargo menciono
el sonido cardinal y las principales variaciones aceptadas de los
mismos.
/m/ y /n/: son oclusivas nasales sonoras, bilabial y apicoalveolar
respectivamente. Cierta variaci�n es aceptable pero
la /m/ deber�a ser siempre labial y la /n/ siempre
coronal y deben contrastarse al principio de s�laba.
Los sonidos castizos (cualquier dialecto) de /m/ y
/n/ son perfectamente aceptables. Al final de s�laba
la /n/ deber�a seguir el punto de articulaci�n de la
consonante inmediatamente siguiente.
/p/, /t/ y /k/: oclusivas orales sordas. Se sugiere una
pronunciaci�n aspirada [p_h], [t_h], [k_h] (como
en el ingl�s) pero es aceptable la pronunciaci�n
no aspirada del castellano. nominalmente los
puntos de articulaci�n son: bilabial, alveolar
(apicoalveolar) y velar.
/b/, /d/ y /g/: oclusivas orales sonoras. Definitivamente no
aspiradas deben ser siempre sonoras. Se aceptan
pronunciaciones no oclusivas principalmente en
posiciones intervoc�licas. Los puntos de
articulaci�n son, respectivamente: bilabial,
interdental y velar. Es perfectamente aceptable
pronunciar la /b/ como labiodental.
/c/ y /J\/: nominalmente son las versiones palatales de las
oclusivas orales, sin embargo poseen dos al�fonos
v�lidos que facilitan la adquisici�n de los
sonidos. Tanto [c] y [J\](oclusivas orales
palatales, sorda y sonora respectivamente) como
[tS] y [dZ] (africadas postalveolares) son sonidos
v�lidos, as� como las africadas palatales [cC] y
[J\j\]. Adem�s la /J\/ puede variar alof�nica-
mente a una fricativa [j\], al igual que las dem�s
oclusivas sonoras.
/f, s, C, x/: fricativas sordas, respectivamente labiodental,
apicoalveolar, palatal y velar. Hay, sin embargo
un gran grado de libertad. /f/ puede ser bilabial
[p\], /s/ puede ser laminal (como en el castellano
del centro de Espa�a) o sonorizarse, pero debe
ser silibante coronal, /C/ puede ser posalveolar
[S] en la medida que contraste claramente con la
/s/. Es importante contrastar la /C/ con la /c/.
La /x/ puede ser uvular o gutural.
/r/: golpe o vibraci�n apicoalveolar sonora. Se prefiere el sonido
vibrante (trilla) a principio de palabra o despu�s de una
consonante que no froma grupo, y un golpe en los dem�s casos.
B�sicamente la pronunciaci�n normal del espa�ol. La
aproximante circunfleja del ingl�s o la fricaci�n uvular son
pronunciaciones v�lidas.
/l/: aproximante lateral alveolar sonora. B�sicamente la /l/ del
espa�ol.
/w/ y /j/: aproximantes centrales sonoras respectivamente
labiovelar y palatal. Son b�sicamente versiones
cortas (semivocales) de la /u/ y la /i/.
/a/, /e/, /i/, /o/, /u/: tal y como en el espa�ol.
Es importante distinguir en la fonolog�a del interlecto la diferencia
entre variaci�n alof�nica, variaci�n libre y pronunciaci�n
perfectamente aceptable y pronunciaci�n v�lida.
Variaci�n alof�nica es cuando consistentemente un sonido cambia
dentro de un contexto. Si un hablante pronuncia la /b/ como [b]
(oclusiva bilabial) al principio de una frase y como [v]
(fricativa labiodental) entre dos vocales, esta es una variaci�n
alof�nica.
El interlecto reconoce como variaciones alof�nicas: la
perdida de oclusi�n de la {b}, {d}, {j} y {g} entre vocales,
la pronunciaci�n velar de la {n} antes de /k/, /g/ o /x/, y
la sonorizaci�n de la /s/ antes de consonante sonora.
Variaci�n libre es cuando el sonido var�a pero no de forma
consistente. Si el hablante pronuncia {rabo} ocacionalmente como
[raBo] (/b/ fricativa bilabial) y otras como [ravo] (/b/ fricativa
labiodental) esto se llama variaci�n libre.
El interlecto reconoce como variaci�n libre la realizaci�n de
la {b}, {d} y {g} intervoc�licas como fricativas o aproximantes.
Pronunciaci�n perfectamente aceptable es cuando un hablante difiere
de la norma "oficialmente correcta", pero su pronunciaci�n sigue
siendo correcta. En el castellano, si la norma "oficialmente
correcta" de la /s/ es "fricativa alveolar laminal sorda", tal y
como se pronuncia en el centro de Espa�a, la pronunciaci�n de la
/s/ como "fricativa apicoalveolar sorda" de Am�rica Latina es
una pronunciaci�n perfectamente aceptable.
El interlecto reconoce como pronunciaci�n perfectamente
aceptable la p�rdida de aspiraci�n de las oclusivas sordas y
la africaci�n (palatal o posalveolar) de las oclusivas
palatales, as� como peque�as modificaciones en los puntos
de exactos de articulaci�n (p.ej. /t/ dental o alveolar)
Pronunciaci�n v�lida es una pronunciaci�n que refleja los
contrastes importantes de una lengua pero se sienten como sonidos
extra�os (acento extrangero). Es como pronunciar la /rr/ del
espa�ol como si fuera francesa (uvular) o estadounidense
(retroflexa).
El interlecto casi cualquier pronunciaci�n de la /r/ como
consonante es v�lida en la medida en la que contraste con otros
sonidos. (Incluso la [Z] de ciertos dialectos andinos del
espa�ol, es una {r} v�lida si el hablante respectivo siempre la
contrasta con la {j}).
Las s�labas tiene una forma b�sica (C(L))V(F), donde C es cualquier
consonante y V es cualquier vocal. L es una consonante _l�quida_ (r,
l, w), aunque aplican restricciones: Las siguientes son las
combinaciones v�lidas de C(L):
m p pr pl b br bl f fr fl w
n t tr d dr s r l
c j x y
k kr kl kw g gr gl gw h
F pertenece a un conjunto reducido de consonantes, a saber:
-n, -s, -w, -y, -r, -l, -x, -t, -k
Debido a que la -n sigue el punto de articulaci�n de la siguiente
consonante, esta deber�a escribirse como {m} antes de {p}, {b} o {f}.
n+p ==> mp
n+b ==> mb
n+f ==> mf
n+m ==> m
n+n ==> n
Todas las ra�ces b�sicas son:
(C)VC-V o (C)VnC-V
Las palabras b�sicas terminan siempre en:
-a, -o los substantivos.
-e los verbos en indicativo
-ar los verbos en infinitivo
-i los adjetivos
Se sugiere que los vocablos for�neos de la forma CVCV y CVnCV que
terminen en estas terminaciones pero corresponden a otro tipo de
palabra, modifiquen su terminaci�n.
Los vocablos especializados pueden tener cualquier estructura o
terminaci�n.
As�: {domo} - casa, es una palabra b�sica que sigue las reglas arriba
descritas, pero un tipo especial de casa podr�a ser {bungalu}.
======================
Part�culas. Hay una serie de palabras que tiene una funci�n
gramatical. Estas incluyen art�culos, preposiciones, conjuciones y
adverbios que son usualmente �tonos y se agrupan dentro de un grupo
llamado part�culas.
Las particulas son usualmente (C)V, (C)Vn, (C)Vs.
Las principales part�culas son:
a: preposici�n dativa - marca que el siguiente sintagma nominal
cumple la funci�n de objeto indirecto.
Si Carlos dabe ni libo a si Luc�a - Carlos le da un libro a Luc�a.
ba: part�cula interrogativa - usada al final de la frase, pregunta
sobre la veracidad de la misma.
Si Carlos pire li domo ba? - �Carlos quema la casa?
ha: adverbio de aspecto perfecto - indica que la acci�n ya sucedi� en
el momento en el que se habla pero sus efectos son presentes:
Si Carlos ha compe li libo - Carlos ha comprado el libro.
li: art�culo definido - marca la siguiente palabra como un
substantivo que se refiere a algo ya conocido.
Si Carlos ha compe li libo - Carlos compr� el libro.
ni: art�culo indefinido - marca la siguiente palabra como un
substantivo que se refiere a un ente nuevo.
Si Carlos dabe ni libo a si Luc�a - Carlos le da un libro a Luc�a.
no: adverbio negativo - indica que la frase es negativa.
Si Carlos no ha pire li domo - Carlos no quem� la casa.
on: adverbio de aspecto continuo - indica que la acci�n se encuentra
en desarrollo.
Si Carlos on compe ni libo - Carlos est� comprando un libro.
pu: preposici�n agentiva - marca que el siguiente sintagma nominal
cumple la funci�n de agente.
Li domo ise pirari pu si Carlos - La casa es quemada por Carlos.
se: adverbio de voz media - indica que el verbo es intransitivo y el
sujeto es el paciente del mismo.
Li domo se pire - La casa se quema.
si: art�culo personal - marca que la siguiente palabra es un nombre
propio.
Si Carlos dabe ni libo a si Luc�a - Carlos le da un libro a Luc�a.
ta: preposici�n acusativa - marca que el siguiente sintagma nominal
cumple la funci�n de objeto directo.
Ta li domo si Carlos pire - La casa, Carlos la quema.
Si Carlos ame ta si Luc�a - Carlos ama a Luc�a.
us: adverbio de aspecto habitual - indica que la acci�n sucede de
forma habitual.
Si Carlos us compe ni libo - Carlos suele comprar libros.
xa: preposici�n pacientiva - marca el siguiente sintagma nominal como
paciente de la oraci�n.
Se pire xa li domo - Se quema, la casa.
(La mayor parte de estras par�culas se pueden omitir si el contexto
es suficiente, en particular:
No es necesario usar {pu} o {xa} cuando el sujeto est� antes del
verbo. No es necesario usar {ta} con objetos inanimados o
involuntarios cuando el objeto directo va justo despu�s del verbo.
Los art�culos {li}, {ni} y {si} se pueden omitir siempre).
------------------------------------------------------
Modo:
En interlecto hay tres modos b�sicos: el indicativo, el irreal y el
imperativo. El irreal es, m�s o menos equivalente a nuestro
subjuntivo y a nuestro condicional: indica que algo no est� realmente
pasando (o no necesariamente pasando realmente).
La forma infinitiva del verbo termina en -ar, el indicativo en -e, el
irreal en -is y al imperativo en -en.
Los dem�s modos son compuestos a trav�s de verbos seriales:
indicativo: Carlos quema la casa : Si Carlos pire li domo.
irreal: Carlos quemar�a la casa : Si Carlos piris li domo.
imperativo: �Quema la casa! : Piren li domo.
otros (desiderativo, potencial, etc.):
Carlos quiere quemar la casa : Si Carlos kere pirar li domo.
Carlos puede quemar la casa : Si Carlos pode pirar li domo.
Pronombres:
Los pronombres personales son:
sg pl
1a mi nos/mimi
2a vu vu
3a lo/la lo/la
{nos} es general. {mimi} es explicitamente exclusivo.
{lo} aplica a conceptos masculinos y objetos terminados en -o
{la} aplica a conceptos femeninos y objetos terminados en -a
N�mero:
El n�mero no existe realmente en interlecto, excepto en los
pronombres de primera persona. A�n as� los conceptos de uno o varios
puede indicarse:
gen�rico: li domo (puede ser la casa o las casas)
singular: li un domo (expl�citamente es la casa)
plural: li domo domo (las casas)
li muti domo (las muchas casas)
li wari domo (las pocas casas)
Realmente {un}, {muti} y {wari} son adjetivos determinantes de
cantidad. La forma {domo domo} (reduplicaci�n) es la forma m�s usual
de indicar un plural simple. La forma gen�rica suele interpretarse
como singular cuando no hay otras pistas en el contexto:
Si Carlos ha compe ni libo - Carlos ha comprado un libro.
Si Carlos ha compe ni libo libo - Carlos ha comprado libros.
Si Carlos us compe ni libo - Carlos compra libros.
Si Carlos us compe ni un libo - Carlos suele comprar un
(el mismo) libro.
Se observa que en el habitual, no se marca el plural.
N�meros cardinales:
Los n�meros cardinales son:
n: sero, un, do, tre, kwa, kwin, six, seti, oto, now, dis ...
10+n: dis, unsi, dosi, tresi, dis kwa, dis kwin, dis six,
dis seti, dis oto, dis now, vin ...
10*n: sero, dis, vin, treti, kwati, kwinti, sixti,
setiti, ototi, nowti, centi ...
100*n sero, xenti, doxenti, trexenti, kwaxenti, kwinxenti,
sixenti, setixenti, otoxenti, nowxenti, mil ...
1000*n: sero, mil, do mil, tre mil, kwa mil, kwin mil ...
1000^n: un, mil, un milyon, un milyar (mil milyon), un bilyon,
un bilyar (mil bilyon), un trelyon, ...
Para expresar cifras complejas, se coloca de mayor significativo a
menor significativo:
1972: (un) mil nowxenti setiti do
(un)milnowcentisetitido
(un-)mil-nowcenti-setiti-do
Es aceptable escribir los elementos del n�mero separados por guiones
o como una sola palabras. Los guiones son preferibles cuando son
cifras muy largas (aunque en ese caso dejar el n�mero en cifras puede
ser mejor estilo).
-- Carlos Th
--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html