>This is the email where Tucows MUST be sure that registrants are getting the
>correct message; we're considering adding a customizable section to that
>email, but with our accreditation on the line, we must control this message.

That's perfectly fine and I understand it. But the problem it's easy to solve:

1. include your fixed message and a customizable part where I can translate 
it for my customers or put whatever info is needed.
2. simply create a multi-lingual message or let us select language in the 
back-end. You are covering probably more than 90% of your customers if you 
offer Spanish, French, German and Italian. I guess some Japanese or Chinese 
is in order too, and maybe Portuguese. It could take you like you an 
evening of work, probably less if you opt for a multilingual message 
instead of a back-end option.

>This is the very reason we're looking to include a customizable section; for
>now...have you considered creating a message to explain the process to
>clients in the meantime?

Yeah, I can try, but in my experience they NEVER read the documentation 
that's on the website.

Please consider doing something. I volunteer my translation services for Spain.

Regards,
Jorge

Reply via email to