Moin,
Am 30.04.2011 09:17, schrieb Jochen:
Ich weiß, dass Wikipedia nicht das Maß aller Dinge sein kann. Aber die
Übersetzung der englischen Begriffe "gelb" und "schwarz" in "Extras ->
Optionen... -> LibreOffice -> Farben -> Bearbeiten" halte ich für
gerechtfertigt. Dort wird "CMYK" nicht verwendet. Also zählt an dieser
Stelle IMHO nicht das Argument des Fachbegriffes.
Ansonsten hast Du völlig Recht, dass bestimmte Fachbegriffe nicht
übersetzt werden können/sollten. Dazu zähle ich auch "CMYK", wenn
dieser Begriff als solcher in Menüs vorkommt. In der Hilfe oder
sonstigen Stellen, an denen Platz ist, kann ja "CMYK" mit einem
erklärenden Zusatz aufgeführt werden.
Ich hätte es jetzt fast übersetzt, insbesondere da LibO nicht wirklich
CMYK-fähig ist (was nützt der korrekte Fachbegriff, wenn es nicht
implementiert ist?). Nur - CMYK taucht eim Options-Dialog für Farben
noch einmal direkt auf. Dort kann man "CMYK" als Farbmodell wählen. Die
Eingabefelder erhalten dort dann die Kürzel C M Y und K. Genauso werden
sie auch in der Hilfe verwendet und tauchen evtl. an noch weiteren
Stellen auf. Wenn wir das ändern, dann überall und konsistent.
Kann bitte jemand einen Bugreport (anhancement) dazu aufgeben?
Documentation, keyword l10n und direkt an mich zuweisen (meine normale
email benutzen).
Danke und Gruß,
André
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an [email protected]
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert