Bonjour Pierre,

>     2) pour les termes d'informatique au contraire il faut r�fl�chir
>     (sur cette liste j'imagine) :
>     2.1 Philippe Dall�as : " au lieu de " forker "... on dit " bifurquer
>     ". Faut-il donc �crire " scriptables " ou " inscriptible " ?

Tout � fait d'accord, je ne savais pas le moins du monde ce que voulait dire 
forker.

>     Jusqu'o� d�fendre la francophonie ?

Je ne crois pas qu'il s'agisse ici de d�fendre la francophonie, qui est une 
communaut� ou une collectivit�. Tant qu'� �tre pr�cis :-)

Pour ma part, il s'agit de d�fendre la langue, ici le fran�ais, en tant 
qu'outil de communication et de combattre ce que certains appellent 
maintenant les "communautarismes", que l'on pourrait appeler langue tribale 
ou �sot�rique. Si OOo s'adresse � tous, les documents doivent �tre compris de 
tous.

>     niveau de la langue ordinaire est-il partag� ? L'objectif �tant que
>     OOo soit pr�sent dans toute l'administration, et notamment dans les
>     �coles, la communaut� OOo a une responsabilit� importante pour le
>     destin de la langue fran�aise.

Oui, il y a le destin de la langue, mais une langue est un concept vivant, on 
ne peut pas poser pour principe de la conserver, comme font les groupes 
folkloriques qui fixent le pass� alors qu'il �tait changeant. Pour ma part, 
si un terme n'est pas du bon fran�ais, mais est compris de tous, je consid�re 
qu'il fonctionne, qu'il n'exclue pas.

On est d'accord aussi pour dire que l'on peut veiller � utiliser une langue 
correcte, ne pas �crire kms comme on le voit de plus en plus pour km ou cts 
pour centimes On a rarement besoin du verbe impl�menter � la place 
d'implant�, fourni, assur�, propos�,etc. il n'apporte � mon humble avis, 
strictement rien, tout comme issue qui est encore plus �loign� de son sens 
fran�ais. Alors celles et ceux qui utilisent le mot issue, le comprennent 
n�cessairement, mais pas les autres.

Il y aussi les trucs des comit�s de francisation, c'est un autre sujet. Gazole 
� la place de gos oil, c�d�rom  � la place de cd rom, cela pr�te souvent � 
sourire, h�las. Par contre lorsque le fran�ais existe, fil au lieu de thread, 
toile au lieu de net, conseiller au lieu de consultant (qui est son 
contraire :-) -mais l� c'est mal parti pour revenir au fran�ais :-)) La t�l�, 
dans le but de faire "class", chic, bien, branch�, au parfum, se compla�t � 
utiliser ce qui est nouveau et vient de sortir. L� c'est une pratique sans 
aucune autre n�cessit� que la frime.

Je souscris � ce que tu dis de la responsabilit� du projet OOo et donc un peu 
des utilisateurs, quant aux orientations pour la langue. Je ne pense pas 
qu'il y ait un groupe consititu� autour de cela.

Guy


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Répondre à