testnodaです。 すみません、あやまって途中で送信してしまいました。 安部さんが先に翻訳されていたのですね。知らずに失礼しました。 また、誤訳の指摘もありがとうございました。
もしまた時間があれば、こりずに翻訳に挑戦してみます。 よろしくお願いします。 ではでは。 On 2013/02/10, at 21:13, [email protected] wrote: > testnodaです。 > > matuakiさん、はじめまして。 > ご指摘ありがとうございます。 > 失礼しました、誤訳がいくつかあったようですね。 > > > > On 2013/02/10, at 20:45, matuaki wrote: > >> matuakiです。 >> >> 安部さんが訳してくださってましたね。 >> かぶってしまった…orz >> >> 4.0の方を上の方にあげておきます。 >> >> (2013年02月10日 20:38), matuaki wrote: >>> matuakiです。 >>> >>> testnodaさん、はじめまして。 >>> 翻訳、ありがとうございます。丁度悩んでいたところだったので大変助かります。 >>> >>> 以下の2点なのですが、他の方のご意見も聞かせていただければと思います。 >>> >>> (原文)Some menu entries have changed or added. If you miss something, >>> that may be due to the use of customised menu settings from your >>> previous LibreOffice installation. >>> (訳文)メニュー項目を一部変更追加しています。古いメニュー項目を使用した >>> い場合、過去にインストールしていたLibreOfficeからメニュー設定を読み込む >>> 必要があるでしょう。 >>> >>> (わたしの訳文) >>> 一部のメニュー項目が変更または追加されています。メニューで何かがないこと >>> に気づいたなら、それは以前のLibreOfficeでカスタマイズされたメニュー設定 >>> が原因かもしれません。 >>> >>> 意味的にどちらが正しいでしょうか? >>> >>> >>> (原文)This version still contains a few annoying bugs, as listed here. >>> Specifically, the German Duden Korrektor extension needs a manual fix. >>> (訳文)このバージョンには、ここにあげたような面倒なバグがまだいくつか >>> 残っています。特に、ドイツのDuden Korrektorエクステンションは修正版を入 >>> れ直す必要があります。 >>> >>> (わたしの訳文) >>> このバージョンにはまだこのリストに挙げられているバグがあります。具体的に >>> は、拡張機能「the German Duden Korrektor」は手動で修正する必要があります。 >>> >>> こちらは、「修正版を入れ直す」か「手動で修正する」かというところです。 >>> >>> >>> コメントをいただければページを作成して、公開したいと思います。 >>> よろしくお願いします。 >>> >>> >>> (2013年02月10日 18:20), testnoda wrote: >>>> testnodaといいます。 >>>> >>>> 何度か、関東LibreOffice勉強会に参加させていただいている者です。 >>>> メーリングリストにははじめて投稿します。 >>>> >>>> 4.0.0のリリースノートを翻訳してみました。 >>>> >>>> 原文: http://www.libreoffice.org/download/release-notes/ >>>> 翻訳: >>>> https://www.evernote.com/pub/testnoda/libreoffice#n=e8b47dae-76da-43f9-8e0c-9e0e10c61375 >>>> >>>> 訳の間違いや、もっと良い表現などないか、チェックしていただけるとうれしいです。 >>>> >>>> よろしくお願いします。 >>>> >>>> ---- >>>> testnoda >>>> e-mail: [email protected] >>>> twitter: @testnoda >>>> blog: http://d.hatena.ne.jp/testnoda/ >>>> >>> >>> >> >> >> -- >> ------------------------------------------------- >> matuaki >> matuaki_at_ma-office.org >> http://openoffice.sblo.jp/ >> >> -- >> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] >> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ >> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be >> deleted >> > -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
