Op 14 januari 2017 om 11:55 schreef pieter kristensen < [email protected]>:
> Hai HdV, > Je vraagt: > >> "Mag ik vragen waarom we gradient überhaupt vertalen naar een van beide >> woorden? >> Het woord gradiënt staat gewoon in de Van Dale met een heldere betekenis >> die >> hetzelfde is als gradient in het Engels..." >> > > Voor mij is het antwoord op die vraag: "ik vind "kleurverloop" en vlag die > de lading mooi dekt. Het is een informatief begrip. Je weet meteen waar het > over gaat". Ik kan geen enkele reden bedenken om daarvoor een ander woord > te nemen. > Op dit moment is het dus "kleurovergang". Als we dit willen aanpassen, moeten we wel meerdere stemmen hebben die het daarmee eens zijn. > > > Op 14-01-17 om 11:42 schreef Kees Kriek: > > Ik heb daar nu in Pootle consequent Kleurovergang van gemaakt en dit zal >>>> dus met een volgende update/versie gewijzigd zijn. >>>> >>> Hai Kees, >>> >>> Hai Hans >> >> Mag ik vragen waarom we gradient überhaupt vertalen naar een van beide >>> woorden? >>> >>> Tsja.... dat is voor mijn tijd geweest. De vertaling van gradiënt stond >> zo >> al in Pootle en in de oudere handleidingen en heb ik gewoon overgenomen. >> >> Het woord gradiënt staat gewoon in de Van Dale met een heldere betekenis >> die >> >>> hetzelfde is als gradient in het Engels... >>> >>> Dat het in de Van Dale staat wil nog niet zeggen dat het algemeen >> gebruikt >> wordt. Ik weet niet of de doorsnee mens de betekenjs van gradiënt kent. We >> zouden een vraag aan de lijst kunnen stellen. >> >> Groeten, Kees >> >> >> Of heb ik ergens een discussie gemist? Dat kan natuurlijk ook zomaar. >>> >>> Grx HdV >>> >>> >>> >>> -- >>> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] >>> fice.org >>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ >>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be >>> deleted >>> >>> > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
