ביררתי קצת לעומק,
הקישור מפנה לאתר http://browsehappy.com/
שבסך הכול מנסה לשכנע את הבריות לעזוב את הדפדפן שאילץ אותם להשתמש בפטיש
ובאזמל עד כה ולעבור לדפדפן שאשכרה כיף לגלוש אתו.

התיקון שלי: לגלוש בפנאן (הכוונה ב־happy היא לגרום למשתמש לחשוש פחות וליהנות
יותר ולא לגלוש עם חיוך על הפנים ☺).

בברכה,
Yaron Shahrabani

<Hebrew translator>




2011/12/14 [email protected] <[email protected]>

 browserhappy
בא כנראה מtriger happy, לכן הייתי מציע את  "שש לגלוש" או אפילו אש יא גולש
אם בא לך להשתובב.


On Wed Dec 14 2011 05:26:57 PM SAST, Yaron Shahrabani <[email protected]>
wrote:

> חשבתי על עיון בכיף, עדיף, לא?
> Yaron Shahrabani
>
> <Hebrew translator>
>
>
>
>
> 2011/12/14 Tomer Cohen <[email protected]>
>
> אני לא חושב שצריך לתרגם את BrowseHappy ל־"עיון בשמחה". אולי "גלישה שמחה"?
>
> 2011/12/14 Yaron Shahrabani <[email protected]>
>
> שלום חברים, היום סיימתי לתרגם את האתר getGNULinux.org לעברית, התרגום נמצא
> בכתובת: http://getgnulinux.org/he אשמח לקבל את הביקורת שלכם.
>   בברכה,
> Yaron Shahrabani
>
> <Hebrew translator>
>
>
>
> _______________________________________________
> Discussions mailing list
> [email protected]
> http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
>
>
>
>
> --
> *Tomer Cohen*
> http://tomercohen.com
_______________________________________________
Discussions mailing list
[email protected]
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions

לענות