ביררתי קצת לעומק, הקישור מפנה לאתר http://browsehappy.com/ שבסך הכול מנסה לשכנע את הבריות לעזוב את הדפדפן שאילץ אותם להשתמש בפטיש ובאזמל עד כה ולעבור לדפדפן שאשכרה כיף לגלוש אתו.
התיקון שלי: לגלוש בפנאן (הכוונה ב־happy היא לגרום למשתמש לחשוש פחות וליהנות יותר ולא לגלוש עם חיוך על הפנים ☺). בברכה, Yaron Shahrabani <Hebrew translator> 2011/12/14 [email protected] <[email protected]> browserhappy בא כנראה מtriger happy, לכן הייתי מציע את "שש לגלוש" או אפילו אש יא גולש אם בא לך להשתובב. On Wed Dec 14 2011 05:26:57 PM SAST, Yaron Shahrabani <[email protected]> wrote: > חשבתי על עיון בכיף, עדיף, לא? > Yaron Shahrabani > > <Hebrew translator> > > > > > 2011/12/14 Tomer Cohen <[email protected]> > > אני לא חושב שצריך לתרגם את BrowseHappy ל־"עיון בשמחה". אולי "גלישה שמחה"? > > 2011/12/14 Yaron Shahrabani <[email protected]> > > שלום חברים, היום סיימתי לתרגם את האתר getGNULinux.org לעברית, התרגום נמצא > בכתובת: http://getgnulinux.org/he אשמח לקבל את הביקורת שלכם. > בברכה, > Yaron Shahrabani > > <Hebrew translator> > > > > _______________________________________________ > Discussions mailing list > [email protected] > http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions > > > > > -- > *Tomer Cohen* > http://tomercohen.com
_______________________________________________ Discussions mailing list [email protected] http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions

