Nadsázka, neboť jsem zrovna dočetl dílo kolegy Frice o „instruování
písma“ (to je hinting, kdybyste náhodou nevěděli), načež jsem se od
toho horroru potřeboval oprostit. Přesto se mi klepání právě kvůli
zmíněné asociaci nelíbí.

Dne 6. srpna 2012 13:46 Václav Čermák <[email protected]> napsal(a):
> Pokud to měla být ironie, tak to byl dobrý vtip. Pokud to myslíte vážně, pak
> jen dodám, že ťukat se dá také na čelo a vzdaluji se z této diskuze.
>
> Vašek
>
> Dne 6. srpna 2012 13:31 David Kolibáč <[email protected]> napsal(a):
>
>> Zdar a sílu,
>>
>> já myslím, že by hlavně stálo zamyslet, co jednotlivá slova v
>> zavedených významech skutečně znamenají.
>>
>> Klepání je zavedené u kladiva, vyklepávání koberců a klepadel na
>> dveřích. Prudký, silový úder. (Nebo vyluzování tupých zvuků.) To někdo
>> z vás dělá své myši, trackballu, dotykovému displeji? Chudák hardware…
>> -_-
>>
>> „Tap“ ale znamená něco jiného:
>>
>> > to hit sb/sth quickly and *lightly*
>> > if you tap your fingers, feet, etc. or they tap, you hit them *gently*
>> > against a table, the floor, etc., for example to the rhythm of music
>>
>> Jsem pro překlad „ťukat“!
>>
>> Podobně „click“ má původní význam:
>>
>> > to make or cause sth to make a *short sharp sound*
>>
>> Odtud jsem zastáncem „cvakání“.
>>
>> Dne 6. srpna 2012 11:42 Václav Čermák <[email protected]> napsal(a):
>> > Ona ta nejveselejší situace právě nastala - zrovna dělám na souboru, kde
>> > se
>> > vysvětluje ovládání úvodní obrazovky W8. Uživatelé používající dotykové
>> > ovládání klepnou na ovládací tlačítka (na pravé straně obrazovky) a
>> > uživatelé s myší si na ně mají kliknout.
>> > Navíc se ona ovládací tlačítka vyvolají u každého způsobu ovládání
>> > malinko
>> > jiným způsobem - u dotykáče uživatel "potáhne" prstem do strany přes
>> > displej
>> > a objeví se tlačítka, s myší se najede do pravého horního nebo dolního
>> > rohu.
>> > Chápu, že hovořím o terminologii ze světa oken a nechci to nikomu nutit,
>> > ale
>> > pokud uvážím, že dělám s lidmi, kteří jsou skuteční profíci (myslím
>> > lokalizátory), tak jsem se o to podělil.
>> > Just my two cents.
>> >
>> >
>> > Dne 6. srpna 2012 11:16 Lucas Lommer <[email protected]> napsal(a):
>> >
>> >> No me to privadi spise k uvaze, kde je z pohledu zastancu klikani
>> >> hranice. V situaci, kdy aplikace prestavaji byt vyhradne "desktopove" a
>> >> "mobilni".
>> >>
>> >> Obavam se tak potencionalni nekonzistentnosti i v ramci prekladu
>> >> jednoho
>> >> balicku - nebudou se pomyslne nuzky jeste vice rozevirat, kdyz
>> >> prekladatel s dotykovym displejem bude v prekladech "klepat" a uzivatel
>> >> mysi "klikat"?
>> >>
>> >> Nejveselejsi by pak byl preklad ve stylu: "Kliknutim na tlacitko
>> >> predvolbu ulozite, v pripade, ze ovladate zarizeni pomoci dotykoveho
>> >> dispeje, klepnete."
>> >>
>> >> On Mon, 2012-08-06 at 11:06 +0200, Václav Čermák wrote:
>> >> > Lukáš, to záleží jak by se překládal termín "tap on something". To je
>> >> > jasné
>> >> > klepnutí a pak už překlad termínu click jako klepnutí může být
>> >> > zpochybněn.
>> >> > Nicméně jsem chtěl pouze uvést informaci o tom, že klepání už mám
>> >> > svoje
>> >> > místo. Rozhodně se nechci pouštět do další diskuze, jako před lety s
>> >> > Petrem
>> >> > Tomešem.
>> >> >
>> >> > Vašek
>> >> >
>> >> > Dne 6. srpna 2012 10:58 Lucas Lommer <[email protected]>
>> >> > napsal(a):
>> >> >
>> >> > > Take zdravim
>> >> > >
>> >> > > Ja nadale prekladam jako "klepnout" ci "poklepat", nevidim rozdil
>> >> > > mezi
>> >> > > interakci provedenou pomoci prstu ci pomoci mysi. Na objekty se
>> >> > > klepa
>> >> > > ci
>> >> > > poklepava. Nevidim zadnou zmenu ani potvrzeni "spravneho" "vyberu"
>> >> > > v
>> >> > > souvislosti s dotykovym ovladanim, naopak.
>> >> > >
>> >> > > P.S: Pomoci touchpadu se klika nebo klepa? A co kdyz pouzivam
>> >> > > stylus?
>> >> > >
>> >> > > On Mon, 2012-08-06 at 10:26 +0200, Václav Čermák wrote:
>> >> > > > Zdravím konferenci,
>> >> > > >
>> >> > > > jelikož se věci seběhly tak, že momentálně podílím na lokalizaci
>> >> > > některých
>> >> > > > věcí pro Windows 8, nemohl jsem si pro sebe nechat jednu
>> >> > > > zajímavost/téma,
>> >> > > > kvůli kterému se před časem bouřily vášně v této konferenci.
>> >> > > > Tehdy šlo o diskuzi, jak překládat termín *click*. Jedna strana
>> >> > > > horlila
>> >> > > pro
>> >> > > > *klepnout/poklepat* a druhá pro *kliknout*. Díky Bohu vyhrálo
>> >> > > > kliknutí a
>> >> > > > dnes se potvrzuje, že to byla správná volba, protože s rozmachem
>> >> > > dotykových
>> >> > > > obrazovek se skutečně začalo i klepat, ovšem nikoli myší, ale
>> >> > > > prstem.
>> >> > > > Čili na svém tabletu klepnete (prstem) na nějakou položku,
>> >> > > > zatímco
>> >> > > > při
>> >> > > > použití myši na ní kliknete.
>> >> > > > Hezký den!
>> >> > > >
>> >> > > > Vašek
>> >> > > > _______________________________________________
>> >> > > > diskuze mailing list
>> >> > > > [email protected]
>> >> > > > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>> >> > >
>> >> > > --
>> >> > > Lucas Lommer <[email protected]>
>> >> > >
>> >> > >
>> >> > > _______________________________________________
>> >> > > diskuze mailing list
>> >> > > [email protected]
>> >> > > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>> >> > >
>> >> >
>> >> >
>> >> >
>> >>
>> >>
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Tel.:     +420 775 263 775
>> > Email:  [email protected]
>> > Skype: vaclav.cermak.biz
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Tel.:     +420 775 263 775
>> > Email:  [email protected]
>> > Skype: vaclav.cermak.biz
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > diskuze mailing list
>> > [email protected]
>> > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Zdraví David Kolibáč.
>> _______________________________________________
>> diskuze mailing list
>> [email protected]
>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
>
>
>
> --
> Tel.:     +420 775 263 775
> Email:  [email protected]
> Skype: vaclav.cermak.biz
>
>
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> [email protected]
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>



-- 
Zdraví David Kolibáč.
_______________________________________________
diskuze mailing list
[email protected]
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

Odpovedet emailem