Nadsázka, neboť jsem zrovna dočetl dílo kolegy Frice o „instruování písma“ (to je hinting, kdybyste náhodou nevěděli), načež jsem se od toho horroru potřeboval oprostit. Přesto se mi klepání právě kvůli zmíněné asociaci nelíbí.
Dne 6. srpna 2012 13:46 Václav Čermák <[email protected]> napsal(a): > Pokud to měla být ironie, tak to byl dobrý vtip. Pokud to myslíte vážně, pak > jen dodám, že ťukat se dá také na čelo a vzdaluji se z této diskuze. > > Vašek > > Dne 6. srpna 2012 13:31 David Kolibáč <[email protected]> napsal(a): > >> Zdar a sílu, >> >> já myslím, že by hlavně stálo zamyslet, co jednotlivá slova v >> zavedených významech skutečně znamenají. >> >> Klepání je zavedené u kladiva, vyklepávání koberců a klepadel na >> dveřích. Prudký, silový úder. (Nebo vyluzování tupých zvuků.) To někdo >> z vás dělá své myši, trackballu, dotykovému displeji? Chudák hardware… >> -_- >> >> „Tap“ ale znamená něco jiného: >> >> > to hit sb/sth quickly and *lightly* >> > if you tap your fingers, feet, etc. or they tap, you hit them *gently* >> > against a table, the floor, etc., for example to the rhythm of music >> >> Jsem pro překlad „ťukat“! >> >> Podobně „click“ má původní význam: >> >> > to make or cause sth to make a *short sharp sound* >> >> Odtud jsem zastáncem „cvakání“. >> >> Dne 6. srpna 2012 11:42 Václav Čermák <[email protected]> napsal(a): >> > Ona ta nejveselejší situace právě nastala - zrovna dělám na souboru, kde >> > se >> > vysvětluje ovládání úvodní obrazovky W8. Uživatelé používající dotykové >> > ovládání klepnou na ovládací tlačítka (na pravé straně obrazovky) a >> > uživatelé s myší si na ně mají kliknout. >> > Navíc se ona ovládací tlačítka vyvolají u každého způsobu ovládání >> > malinko >> > jiným způsobem - u dotykáče uživatel "potáhne" prstem do strany přes >> > displej >> > a objeví se tlačítka, s myší se najede do pravého horního nebo dolního >> > rohu. >> > Chápu, že hovořím o terminologii ze světa oken a nechci to nikomu nutit, >> > ale >> > pokud uvážím, že dělám s lidmi, kteří jsou skuteční profíci (myslím >> > lokalizátory), tak jsem se o to podělil. >> > Just my two cents. >> > >> > >> > Dne 6. srpna 2012 11:16 Lucas Lommer <[email protected]> napsal(a): >> > >> >> No me to privadi spise k uvaze, kde je z pohledu zastancu klikani >> >> hranice. V situaci, kdy aplikace prestavaji byt vyhradne "desktopove" a >> >> "mobilni". >> >> >> >> Obavam se tak potencionalni nekonzistentnosti i v ramci prekladu >> >> jednoho >> >> balicku - nebudou se pomyslne nuzky jeste vice rozevirat, kdyz >> >> prekladatel s dotykovym displejem bude v prekladech "klepat" a uzivatel >> >> mysi "klikat"? >> >> >> >> Nejveselejsi by pak byl preklad ve stylu: "Kliknutim na tlacitko >> >> predvolbu ulozite, v pripade, ze ovladate zarizeni pomoci dotykoveho >> >> dispeje, klepnete." >> >> >> >> On Mon, 2012-08-06 at 11:06 +0200, Václav Čermák wrote: >> >> > Lukáš, to záleží jak by se překládal termín "tap on something". To je >> >> > jasné >> >> > klepnutí a pak už překlad termínu click jako klepnutí může být >> >> > zpochybněn. >> >> > Nicméně jsem chtěl pouze uvést informaci o tom, že klepání už mám >> >> > svoje >> >> > místo. Rozhodně se nechci pouštět do další diskuze, jako před lety s >> >> > Petrem >> >> > Tomešem. >> >> > >> >> > Vašek >> >> > >> >> > Dne 6. srpna 2012 10:58 Lucas Lommer <[email protected]> >> >> > napsal(a): >> >> > >> >> > > Take zdravim >> >> > > >> >> > > Ja nadale prekladam jako "klepnout" ci "poklepat", nevidim rozdil >> >> > > mezi >> >> > > interakci provedenou pomoci prstu ci pomoci mysi. Na objekty se >> >> > > klepa >> >> > > ci >> >> > > poklepava. Nevidim zadnou zmenu ani potvrzeni "spravneho" "vyberu" >> >> > > v >> >> > > souvislosti s dotykovym ovladanim, naopak. >> >> > > >> >> > > P.S: Pomoci touchpadu se klika nebo klepa? A co kdyz pouzivam >> >> > > stylus? >> >> > > >> >> > > On Mon, 2012-08-06 at 10:26 +0200, Václav Čermák wrote: >> >> > > > Zdravím konferenci, >> >> > > > >> >> > > > jelikož se věci seběhly tak, že momentálně podílím na lokalizaci >> >> > > některých >> >> > > > věcí pro Windows 8, nemohl jsem si pro sebe nechat jednu >> >> > > > zajímavost/téma, >> >> > > > kvůli kterému se před časem bouřily vášně v této konferenci. >> >> > > > Tehdy šlo o diskuzi, jak překládat termín *click*. Jedna strana >> >> > > > horlila >> >> > > pro >> >> > > > *klepnout/poklepat* a druhá pro *kliknout*. Díky Bohu vyhrálo >> >> > > > kliknutí a >> >> > > > dnes se potvrzuje, že to byla správná volba, protože s rozmachem >> >> > > dotykových >> >> > > > obrazovek se skutečně začalo i klepat, ovšem nikoli myší, ale >> >> > > > prstem. >> >> > > > Čili na svém tabletu klepnete (prstem) na nějakou položku, >> >> > > > zatímco >> >> > > > při >> >> > > > použití myši na ní kliknete. >> >> > > > Hezký den! >> >> > > > >> >> > > > Vašek >> >> > > > _______________________________________________ >> >> > > > diskuze mailing list >> >> > > > [email protected] >> >> > > > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze >> >> > > >> >> > > -- >> >> > > Lucas Lommer <[email protected]> >> >> > > >> >> > > >> >> > > _______________________________________________ >> >> > > diskuze mailing list >> >> > > [email protected] >> >> > > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze >> >> > > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> >> >> >> > >> > >> > >> > -- >> > Tel.: +420 775 263 775 >> > Email: [email protected] >> > Skype: vaclav.cermak.biz >> > >> > >> > >> > >> > -- >> > Tel.: +420 775 263 775 >> > Email: [email protected] >> > Skype: vaclav.cermak.biz >> > >> > >> > _______________________________________________ >> > diskuze mailing list >> > [email protected] >> > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze >> > >> >> >> >> -- >> Zdraví David Kolibáč. >> _______________________________________________ >> diskuze mailing list >> [email protected] >> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze > > > > > -- > Tel.: +420 775 263 775 > Email: [email protected] > Skype: vaclav.cermak.biz > > > _______________________________________________ > diskuze mailing list > [email protected] > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze > -- Zdraví David Kolibáč. _______________________________________________ diskuze mailing list [email protected] http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
