Kratší verze: Proud bez možnosti vyhledávání/přeskakování/…

Ono by bylo dobré, kdybychom se dohodli na jednotném překladu slovíčka
„seek“, které je celkem časté, a dali ho do slovníku.


Tomáš Chvátal píše v Po 25. 02. 2013 v 13:46 +0100:
> Ahoj,
>  nejaky napad jak prelozit tenhle retezec aby to znelo alespon trochu
> smysluplne?
> 
> EN: Unseekable stream
> TR: Proud, ve kterém nelze vyhledávat/přeskakovat
> 
> Jedna se o proud ve kterem se neda vyhledavat (eg primy streaming z
> netu bez udanejch casovejch ramcu, takze se v nem neda presouvat
> zrychlene a nebo prechazet primo na nejaky cas).
> 
> Diky
> 
> Tom
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> [email protected]
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze


_______________________________________________
diskuze mailing list
[email protected]
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

Odpovedet emailem