Michal Stanke
Dne 6.12.2016 v 07:41 Michal Stanke napsal(a):
Ahoj.Výstup z včerejší diskuze <https://riot.im/app/#/room/#l10ncz:matrix.org/$14809645883933225XsXEB:matrix.org>: upřednostňovaný překlad je "O aplikaci XYZ", protože nepotřebuje skloňování (vymýšlet ani technicky zajistit v případě placeholderu). Varianta "O XYZku" je volitelná.Necháme ještě čas do konce týdne a pak zahrnu do slovníku. Michal Stanke Dne 3.12.2016 v 14:35 Ondřej Kolín napsal(a):Mně se líbí varianta "O aplikaci Blablabla", vyhneme se zbytečnému přechylování,které je sice u běžných aplikací běžné, ale já si nedovedu představit vymýšlet skloňování pro všechny podprogramy, které projekt Linux Mint vytváří.Zdar, Ondřej Dne 3.12.2016 v 13:55 Slávek Banko napsal(a):Zdravím, slovo "About" mi v mnoha případech rozhodně nepřipadá zbytečné. Jak už zmiňoval Michal Stanke - při velmi běžném použití v nabídce Nápověda by vynechání "About" bylo matoucí. Další použití "About" může být uvnitř uživatelské příručky, kde se opět bude jednat o uvedení základních informací o aplikaci a opět by vynechání "About" bylo divné. I ve zmíněném příkladu se článkem o Firefoxu by mohla být stejná situace. Pro nadpis článku je samotné "Firefox" jasné - a možná by bez 'About' byl i v originále. Jako úvodní kapitola takového článku by pak ale mohla být "About Firefox", opět se stručnými základními informacemi. Proto mi připadá, že kde v originále je "About" použito, dává smysl i v překladu použít 'O aplikaci ...' / 'Informace o ...' / 'O ...'. _______________________________________________ diskuze mailing list diskuze@lists.l10n.cz http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze------------------------------------------------------------------------Avast logo <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>Tato zpráva byla zkontrolována na viry programem Avast Antivirus.www.avast.com <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>_______________________________________________ diskuze mailing list diskuze@lists.l10n.cz http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
smime.p7s
Description: Elektronicky podpis S/MIME
_______________________________________________ diskuze mailing list diskuze@lists.l10n.cz http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze