Ahoj všem. Překládám SW MyTourBook a nevím si rady s překladem slova Zoom, které se zde používá pro věci spojené s mapou.
Já překládám slovo "zoom in" jako "přiblížit" a "zoom out" jako "oddálit". Ale co se slovem "zoom", které by dle mého mělo v sobě obsahovat jak variantu in tak i out? Třeba u nadpisu nějaké sekce, nebo popisu prvku, které všeobecně popisuje zoomování. Prozatím to překládám jako zoomování, ale taková varianta se mě osobně moc nelíbí. S díky za odpovědi, nebo nasměrování Lukáš
_______________________________________________ diskuze mailing list [email protected] http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
