Chers tous, En attendant la participation d'autres intéressés, je me suis mis d'accord avec Jean-François Nifenecker pour commencer la relecture. Moi-même, je relis le premier chapitre, Jean-François le deuxième.
A suivre, Filip Lannoye -----Original Message----- From: Filip Lannoye [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: maandag 23 april 2007 10:01 To: [email protected] Subject: RE: [doc-fr] Relecture Guide de migration traduit par Framabook Sophie, Moi aussi, je veux bien participer à la relecture. Je laisserais gentiment la coordination à un autre contributeur. Bien à toi, Filip Lannoye CIRB - Région de Bruxelles Capitale Belgique -----Original Message----- From: sophie [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: zondag 22 april 2007 12:19 To: [email protected] Subject: [doc-fr] Relecture Guide de migration traduit par Framabook Bonjour, Framabook a terminé la traduction du guide de migration. Cela a pris un peu plus de temps que prévu... J'ai mis en ligne leur travail qu'il faudrait maintenant relire pour vérifier s'il n'y a pas d'incohérence par rapport à OOo et à la traduction. La versions originale et la traduction sont dans Doc&Fichiers/Relecture http://fr.openoffice.org/servlets/ProjectDocumentList?folderID=260&expandFol der=260&folderID=260 Qui souhaite participer et qui souhaite organiser cette relecture (il n'y a qu'un seul gros fichier qu'il faut éclater pour que chacun puisse apporter ses modifs et remettre en un quand tout est terminé). Merci par avance :-) A bientôt Sophie --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
