On 07/09/2003, at 06:34, Tetsuya Kitahata wrote:

  Yoshiki Hayashi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

The funny things may happen if we insert characters encoded
in iso-2022-jp directly to typemap file but we are going to
use URI keyword to refer to separate file for Japanese
translation, I don't see any need to use character

If this (separation of the files) is true, I will put my plus one (and just my 2 YEN :-), too.

Yes, I'd also say the best way is to simply store 'special' languages in separate files and then refer to these files from the typemap itself.

btw, the attached materials already contained separate files and
the corresponding patches to the typemap files, so there shouldn't
be a problem ;)

Cheers,
Erik

Sincerely,

-- Tetsuya. ([EMAIL PROTECTED])


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Reply via email to