Eu voto em aba, pois, me soa como algo mais concreto. Guia, além de soar mais abstrato me leva a pensar numa grade ao invés de uma .... aba :D Tim
Em 24 de julho de 2013 21:50, Rogerio Luz Coelho <[email protected]>escreveu: > Vera podemos comentar no Revista que a partir do próximo lançamento Figuras > vai ser padrão ... até lá escrevamos o artigo !! > > R. > > > Em 24 de julho de 2013 21:49, Rogerio Luz Coelho > <[email protected]>escreveu: > > > Aba é como está sendo traduzido "Tab" em quase todos os aplicativos, Guia > > nâo é mais padrão. > > > > R. > > > > > > Em 24 de julho de 2013 21:49, Rogerio Luz Coelho <[email protected] > >escreveu: > > > > Eu faço o Ajuda das Figuras. > >> > >> R. > >> > >> > >> Em 24 de julho de 2013 11:33, Olivier Hallot < > >> [email protected]> escreveu: > >> > >> +1 > >>> > >>> Estou mudando da interface do usuário para acomodar a palavra Aba(Tab) > >>> no lugar de Guia. Permanece Guia para "Snap line" e "Guide" > >>> > >>> Também mudei a sugestão do Rogério para mudar de Ilustrações para > >>> Figuras (tinha de fazer isso também no singular). > >>> > >>> Mas não fiz isso na ajuda nem um, nem outro. > >>> > >>> Se um de vocês quiser mudar a Ajuda e complementar o trabalho, por > favor > >>> me avise. Passo as autorizações no Pootle. > >>> > >>> Aguardo noticias > >>> > >>> Abraços > >>> > >>> Olivier > >>> > >>> Em 23-07-2013 23:47, João Mac-Cormick escreveu: > >>> > +1 > >>> > > >>> > > >>> > Em 23 de julho de 2013 17:18, Jefferson Henrique Xavier < > >>> > [email protected]> escreveu: > >>> > > >>> >> Eu concordo. Além de preferir "aba", muita gente que conheço fala > >>> "aba" > >>> >> também. Alguns chamam até de "abinha" rsrsrs > >>> >> Agora "guia", sinceramente não me agrada. > >>> >> > >>> >> ------ > >>> >> Jefferson Xavier > >>> >> > >>> >> > >>> >> Em 23 de julho de 2013 16:50, Timothy Mark Brennan Jr. < > >>> >> [email protected] > >>> >>> escreveu: > >>> >> > >>> >>> Para mim, "aba" soa mais concreto, enquanto "guia" soa mais > >>> abstrato. Eu > >>> >>> escolheria guia porque, sendo mais pro abstrato, abre mais > >>> >> possibilidades. > >>> >>> Só minha opinião. > >>> >>> Tim > >>> >>> > >>> >>> On 23-07-2013 13:27, Rogerio Luz Coelho wrote: > >>> >>> > >>> >>>> Bem vinda a minha luta ... pelo menos não está "página"mais né? > >>> >>>> > >>> >>>> R. > >>> >>>> > >>> >>>> > >>> >>>> Em 23 de julho de 2013 12:45, Vera Cavalcante <[email protected] > > > >>> >>>> escreveu: > >>> >>>> > >>> >>>> Pessoal, > >>> >>>>> > >>> >>>>> Qual das expressões usaremos para uniformizar a tradução/revisão > >>> dos > >>> >>>>> manuais do LibreOffice: aba ou guia? > >>> >>>>> > >>> >>>>> > >>> >>>>> > >>> >>>>> -- > >>> >>>>> > >>> >>>>> Atenciosamente. > >>> >>>>> > >>> >>>>> Vera Cavalcante > >>> >>>>> [email protected] > >>> >>>>> > >>> >>>>> O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/**home/< > >>> >> http://pt-br.libreoffice.org/home/>> > >>> >>>>> *oferece todas as > >>> >>>>> funções esperadas de uma suíte profissional: editor de textos, > >>> >> planilha, > >>> >>>>> apresentação, editor de desenhos e banco de dados. > >>> >>>>> *VERO*< > >>> >>>>> http://pt-br.libreoffice.org/**projetos/projeto-vero-** > >>> >>>>> verificador-ortografico/< > >>> >> > >>> > http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/ > >>> >>> > >>> >>>>> > >>> >>>>>> > >>> >>>>>> *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo > >>> >>>>> Ortográfico > >>> >>>>> da Língua Portuguesa de 1990. > >>> >>>>> > >>> >>>>> -- > >>> >>>>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > >>> >>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >>> >>>>> mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.** > >>> libreoffice.org< > >>> >> docs%[email protected]> > >>> >>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >>> >>>>> docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org< > >>> >> docs%[email protected]> > >>> >>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.** > >>> >>>>> libreoffice.org/pt-br/docs/< > >>> >> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/> > >>> >>>>> > >>> >>>>> > >>> >>>> > >>> >>> > >>> >>> -- > >>> >>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > >>> >>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >>> >>> mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org< > >>> >> docs%[email protected]> > >>> >>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >>> >>> docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org< > >>> >> docs%[email protected]> > >>> >>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.** > >>> >> libreoffice.org/pt-br/docs/< > >>> >> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/> > >>> >>> > >>> >>> > >>> >> > >>> >> -- > >>> >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > >>> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >>> >> mande e-mail vazio para [email protected] > >>> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >>> >> [email protected] > >>> >> # Arquivo de mensagens: > >>> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > >>> >> > >>> > > >>> > >>> -- > >>> Olivier Hallot > >>> Comunidade LibreOffice > >>> http://ask.libreoffice.org/pt-br > >>> > >> > >> > > > > -- > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para [email protected] > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > [email protected] > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
