OK, então usaremos "ABA" ao invés de "GUIA" mudando a minha tradução e
vejam todos para alinhar neste termo suas traduções.

Ficaria algo do tipo "na caixa de diálogo xx, aba xx"

Grato a todos


Em 25 de julho de 2013 21:09, Rogerio Luz Coelho
<[email protected]>escreveu:

> E num futuro próximo será "Figura" o que o programa colocará
> automaticamente.
>
> Rogerio
>
>
> Em 25 de julho de 2013 15:07, Vera Cavalcante <[email protected]>
> escreveu:
>
> >
> > Então, em relação a revisão geral do Guia do Writer 3XX vou corrigir tudo
> > para aba.
> >
> > Em relação a Ilustração ou Figura, estamos usando Figura, pois o manual
> > tem mais de 300 delas com referências criadas.
> >
> >
> >
> >
> > Em 24 de julho de 2013 23:35, Timothy Mark Brennan, Jr. <
> > [email protected]> escreveu:
> >
> > Eu voto em aba, pois, me soa como algo mais concreto. Guia, além de soar
> >> mais abstrato me leva a pensar numa grade ao invés de uma .... aba :D
> >> Tim
> >>
> >>
> >> Em 24 de julho de 2013 21:50, Rogerio Luz Coelho
> >> <[email protected]>escreveu:
> >>
> >> > Vera podemos comentar no Revista que a partir do próximo lançamento
> >> Figuras
> >> > vai ser padrão ... até lá escrevamos o artigo !!
> >> >
> >> > R.
> >> >
> >> >
> >> > Em 24 de julho de 2013 21:49, Rogerio Luz Coelho
> >> > <[email protected]>escreveu:
> >> >
> >> > > Aba é como está sendo traduzido "Tab" em quase todos os aplicativos,
> >> Guia
> >> > > nâo é mais padrão.
> >> > >
> >> > > R.
> >> > >
> >> > >
> >> > > Em 24 de julho de 2013 21:49, Rogerio Luz Coelho <
> >> [email protected]
> >> > >escreveu:
> >> > >
> >> > > Eu faço o Ajuda das Figuras.
> >> > >>
> >> > >> R.
> >> > >>
> >> > >>
> >> > >> Em 24 de julho de 2013 11:33, Olivier Hallot <
> >> > >> [email protected]> escreveu:
> >> > >>
> >> > >> +1
> >> > >>>
> >> > >>> Estou mudando da interface do usuário para acomodar a palavra
> >> Aba(Tab)
> >> > >>> no lugar de Guia. Permanece Guia para "Snap line" e "Guide"
> >> > >>>
> >> > >>> Também mudei a sugestão do Rogério para mudar de Ilustrações para
> >> > >>> Figuras (tinha de fazer isso também no singular).
> >> > >>>
> >> > >>> Mas não fiz isso na ajuda nem um, nem outro.
> >> > >>>
> >> > >>> Se um de vocês quiser mudar a Ajuda e complementar o trabalho, por
> >> > favor
> >> > >>> me avise. Passo as autorizações no Pootle.
> >> > >>>
> >> > >>> Aguardo noticias
> >> > >>>
> >> > >>> Abraços
> >> > >>>
> >> > >>> Olivier
> >> > >>>
> >> > >>> Em 23-07-2013 23:47, João Mac-Cormick escreveu:
> >> > >>> > +1
> >> > >>> >
> >> > >>> >
> >> > >>> > Em 23 de julho de 2013 17:18, Jefferson Henrique Xavier <
> >> > >>> > [email protected]> escreveu:
> >> > >>> >
> >> > >>> >> Eu concordo. Além de preferir "aba", muita gente que conheço
> fala
> >> > >>> "aba"
> >> > >>> >> também. Alguns chamam até de "abinha" rsrsrs
> >> > >>> >> Agora "guia", sinceramente não me agrada.
> >> > >>> >>
> >> > >>> >> ------
> >> > >>> >> Jefferson Xavier
> >> > >>> >>
> >> > >>> >>
> >> > >>> >> Em 23 de julho de 2013 16:50, Timothy Mark Brennan Jr. <
> >> > >>> >> [email protected]
> >> > >>> >>> escreveu:
> >> > >>> >>
> >> > >>> >>> Para mim, "aba" soa mais concreto, enquanto "guia" soa mais
> >> > >>> abstrato. Eu
> >> > >>> >>> escolheria guia porque, sendo mais pro abstrato, abre mais
> >> > >>> >> possibilidades.
> >> > >>> >>> Só minha opinião.
> >> > >>> >>> Tim
> >> > >>> >>>
> >> > >>> >>> On 23-07-2013 13:27, Rogerio Luz Coelho wrote:
> >> > >>> >>>
> >> > >>> >>>> Bem vinda a minha luta ... pelo menos não está "página"mais
> né?
> >> > >>> >>>>
> >> > >>> >>>> R.
> >> > >>> >>>>
> >> > >>> >>>>
> >> > >>> >>>> Em 23 de julho de 2013 12:45, Vera Cavalcante <
> >> [email protected]
> >> > >
> >> > >>> >>>> escreveu:
> >> > >>> >>>>
> >> > >>> >>>>  Pessoal,
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>> Qual das expressões usaremos para uniformizar a
> >> tradução/revisão
> >> > >>> dos
> >> > >>> >>>>> manuais do LibreOffice: aba ou guia?
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>> --
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>> Atenciosamente.
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>> Vera Cavalcante
> >> > >>> >>>>> [email protected]
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>> O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/**home/<
> >> > >>> >> http://pt-br.libreoffice.org/home/>>
> >> > >>> >>>>> *oferece todas as
> >> > >>> >>>>> funções esperadas de uma suíte profissional: editor de
> textos,
> >> > >>> >> planilha,
> >> > >>> >>>>> apresentação, editor de desenhos e banco de dados.
> >> > >>> >>>>> *VERO*<
> >> > >>> >>>>> http://pt-br.libreoffice.org/**projetos/projeto-vero-**
> >> > >>> >>>>> verificador-ortografico/<
> >> > >>> >>
> >> > >>>
> >> >
> >>
> http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
> >> > >>> >>>
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>>>
> >> > >>> >>>>>>  *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com
> >> Acordo
> >> > >>> >>>>> Ortográfico
> >> > >>> >>>>> da Língua Portuguesa de 1990.
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>> --
> >> > >>> >>>>> Você está recebendo e-mails da lista
> >> [email protected]
> >> > >>> >>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >> > >>> >>>>>    mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.**
> >> > >>> libreoffice.org<
> >> > >>> >> docs%[email protected]>
> >> > >>> >>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >> > >>> >>>>>    docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org<
> >> > >>> >> docs%[email protected]>
> >> > >>> >>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.**
> >> > >>> >>>>> libreoffice.org/pt-br/docs/<
> >> > >>> >> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/>
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>>
> >> > >>> >>>>
> >> > >>> >>>
> >> > >>> >>> --
> >> > >>> >>> Você está recebendo e-mails da lista
> [email protected]
> >> > >>> >>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >> > >>> >>>  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.**
> >> libreoffice.org<
> >> > >>> >> docs%[email protected]>
> >> > >>> >>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >> > >>> >>>  docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org<
> >> > >>> >> docs%[email protected]>
> >> > >>> >>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.**
> >> > >>> >> libreoffice.org/pt-br/docs/<
> >> > >>> >> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/>
> >> > >>> >>>
> >> > >>> >>>
> >> > >>> >>
> >> > >>> >> --
> >> > >>> >> Você está recebendo e-mails da lista
> [email protected]
> >> > >>> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >> > >>> >>   mande e-mail vazio para
> [email protected]
> >> > >>> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >> > >>> >>   [email protected]
> >> > >>> >> # Arquivo de mensagens:
> >> > >>> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >> > >>> >>
> >> > >>> >
> >> > >>>
> >> > >>> --
> >> > >>> Olivier Hallot
> >> > >>> Comunidade LibreOffice
> >> > >>> http://ask.libreoffice.org/pt-br
> >> > >>>
> >> > >>
> >> > >>
> >> > >
> >> >
> >> > --
> >> > Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> >> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >> >   mande e-mail vazio para [email protected]
> >> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >> >   [email protected]
> >> > # Arquivo de mensagens:
> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >> >
> >> >
> >>
> >> --
> >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >>   mande e-mail vazio para [email protected]
> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >>   [email protected]
> >> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >>
> >
> >
> >
> > --
> >
> > Atenciosamente.
> >
> > Vera Cavalcante
> > [email protected]
> >
> > O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as
> > funções esperadas de uma suíte profissional: editor de textos, planilha,
> > apresentação, editor de desenhos e banco de dados.
> > *VERO*<
> http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
> >
> > *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo
> > Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990.
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para [email protected]
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   [email protected]
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>
>


-- 
Raul Pacheco da Silva

Fone (11) 98536-6340
Skipe: raulpachecodasilva
Messenger: [email protected]
Suzano - SP

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a