OK, então usaremos "ABA" ao invés de "GUIA" mudando a minha tradução e vejam todos para alinhar neste termo suas traduções.
Ficaria algo do tipo "na caixa de diálogo xx, aba xx" Grato a todos Em 25 de julho de 2013 21:09, Rogerio Luz Coelho <[email protected]>escreveu: > E num futuro próximo será "Figura" o que o programa colocará > automaticamente. > > Rogerio > > > Em 25 de julho de 2013 15:07, Vera Cavalcante <[email protected]> > escreveu: > > > > > Então, em relação a revisão geral do Guia do Writer 3XX vou corrigir tudo > > para aba. > > > > Em relação a Ilustração ou Figura, estamos usando Figura, pois o manual > > tem mais de 300 delas com referências criadas. > > > > > > > > > > Em 24 de julho de 2013 23:35, Timothy Mark Brennan, Jr. < > > [email protected]> escreveu: > > > > Eu voto em aba, pois, me soa como algo mais concreto. Guia, além de soar > >> mais abstrato me leva a pensar numa grade ao invés de uma .... aba :D > >> Tim > >> > >> > >> Em 24 de julho de 2013 21:50, Rogerio Luz Coelho > >> <[email protected]>escreveu: > >> > >> > Vera podemos comentar no Revista que a partir do próximo lançamento > >> Figuras > >> > vai ser padrão ... até lá escrevamos o artigo !! > >> > > >> > R. > >> > > >> > > >> > Em 24 de julho de 2013 21:49, Rogerio Luz Coelho > >> > <[email protected]>escreveu: > >> > > >> > > Aba é como está sendo traduzido "Tab" em quase todos os aplicativos, > >> Guia > >> > > nâo é mais padrão. > >> > > > >> > > R. > >> > > > >> > > > >> > > Em 24 de julho de 2013 21:49, Rogerio Luz Coelho < > >> [email protected] > >> > >escreveu: > >> > > > >> > > Eu faço o Ajuda das Figuras. > >> > >> > >> > >> R. > >> > >> > >> > >> > >> > >> Em 24 de julho de 2013 11:33, Olivier Hallot < > >> > >> [email protected]> escreveu: > >> > >> > >> > >> +1 > >> > >>> > >> > >>> Estou mudando da interface do usuário para acomodar a palavra > >> Aba(Tab) > >> > >>> no lugar de Guia. Permanece Guia para "Snap line" e "Guide" > >> > >>> > >> > >>> Também mudei a sugestão do Rogério para mudar de Ilustrações para > >> > >>> Figuras (tinha de fazer isso também no singular). > >> > >>> > >> > >>> Mas não fiz isso na ajuda nem um, nem outro. > >> > >>> > >> > >>> Se um de vocês quiser mudar a Ajuda e complementar o trabalho, por > >> > favor > >> > >>> me avise. Passo as autorizações no Pootle. > >> > >>> > >> > >>> Aguardo noticias > >> > >>> > >> > >>> Abraços > >> > >>> > >> > >>> Olivier > >> > >>> > >> > >>> Em 23-07-2013 23:47, João Mac-Cormick escreveu: > >> > >>> > +1 > >> > >>> > > >> > >>> > > >> > >>> > Em 23 de julho de 2013 17:18, Jefferson Henrique Xavier < > >> > >>> > [email protected]> escreveu: > >> > >>> > > >> > >>> >> Eu concordo. Além de preferir "aba", muita gente que conheço > fala > >> > >>> "aba" > >> > >>> >> também. Alguns chamam até de "abinha" rsrsrs > >> > >>> >> Agora "guia", sinceramente não me agrada. > >> > >>> >> > >> > >>> >> ------ > >> > >>> >> Jefferson Xavier > >> > >>> >> > >> > >>> >> > >> > >>> >> Em 23 de julho de 2013 16:50, Timothy Mark Brennan Jr. < > >> > >>> >> [email protected] > >> > >>> >>> escreveu: > >> > >>> >> > >> > >>> >>> Para mim, "aba" soa mais concreto, enquanto "guia" soa mais > >> > >>> abstrato. Eu > >> > >>> >>> escolheria guia porque, sendo mais pro abstrato, abre mais > >> > >>> >> possibilidades. > >> > >>> >>> Só minha opinião. > >> > >>> >>> Tim > >> > >>> >>> > >> > >>> >>> On 23-07-2013 13:27, Rogerio Luz Coelho wrote: > >> > >>> >>> > >> > >>> >>>> Bem vinda a minha luta ... pelo menos não está "página"mais > né? > >> > >>> >>>> > >> > >>> >>>> R. > >> > >>> >>>> > >> > >>> >>>> > >> > >>> >>>> Em 23 de julho de 2013 12:45, Vera Cavalcante < > >> [email protected] > >> > > > >> > >>> >>>> escreveu: > >> > >>> >>>> > >> > >>> >>>> Pessoal, > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>> Qual das expressões usaremos para uniformizar a > >> tradução/revisão > >> > >>> dos > >> > >>> >>>>> manuais do LibreOffice: aba ou guia? > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>> -- > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>> Atenciosamente. > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>> Vera Cavalcante > >> > >>> >>>>> [email protected] > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>> O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/**home/< > >> > >>> >> http://pt-br.libreoffice.org/home/>> > >> > >>> >>>>> *oferece todas as > >> > >>> >>>>> funções esperadas de uma suíte profissional: editor de > textos, > >> > >>> >> planilha, > >> > >>> >>>>> apresentação, editor de desenhos e banco de dados. > >> > >>> >>>>> *VERO*< > >> > >>> >>>>> http://pt-br.libreoffice.org/**projetos/projeto-vero-** > >> > >>> >>>>> verificador-ortografico/< > >> > >>> >> > >> > >>> > >> > > >> > http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/ > >> > >>> >>> > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>>> > >> > >>> >>>>>> *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com > >> Acordo > >> > >>> >>>>> Ortográfico > >> > >>> >>>>> da Língua Portuguesa de 1990. > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>> -- > >> > >>> >>>>> Você está recebendo e-mails da lista > >> [email protected] > >> > >>> >>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >> > >>> >>>>> mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.** > >> > >>> libreoffice.org< > >> > >>> >> docs%[email protected]> > >> > >>> >>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >> > >>> >>>>> docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org< > >> > >>> >> docs%[email protected]> > >> > >>> >>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.** > >> > >>> >>>>> libreoffice.org/pt-br/docs/< > >> > >>> >> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/> > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>>> > >> > >>> >>>> > >> > >>> >>> > >> > >>> >>> -- > >> > >>> >>> Você está recebendo e-mails da lista > [email protected] > >> > >>> >>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >> > >>> >>> mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.** > >> libreoffice.org< > >> > >>> >> docs%[email protected]> > >> > >>> >>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >> > >>> >>> docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org< > >> > >>> >> docs%[email protected]> > >> > >>> >>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.** > >> > >>> >> libreoffice.org/pt-br/docs/< > >> > >>> >> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/> > >> > >>> >>> > >> > >>> >>> > >> > >>> >> > >> > >>> >> -- > >> > >>> >> Você está recebendo e-mails da lista > [email protected] > >> > >>> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >> > >>> >> mande e-mail vazio para > [email protected] > >> > >>> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >> > >>> >> [email protected] > >> > >>> >> # Arquivo de mensagens: > >> > >>> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > >> > >>> >> > >> > >>> > > >> > >>> > >> > >>> -- > >> > >>> Olivier Hallot > >> > >>> Comunidade LibreOffice > >> > >>> http://ask.libreoffice.org/pt-br > >> > >>> > >> > >> > >> > >> > >> > > > >> > > >> > -- > >> > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > >> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >> > mande e-mail vazio para [email protected] > >> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >> > [email protected] > >> > # Arquivo de mensagens: > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > >> > > >> > > >> > >> -- > >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > >> mande e-mail vazio para [email protected] > >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > >> [email protected] > >> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > >> > > > > > > > > -- > > > > Atenciosamente. > > > > Vera Cavalcante > > [email protected] > > > > O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as > > funções esperadas de uma suíte profissional: editor de textos, planilha, > > apresentação, editor de desenhos e banco de dados. > > *VERO*< > http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/ > > > > *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo > > Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990. > > > > -- > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para [email protected] > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > [email protected] > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > -- Raul Pacheco da Silva Fone (11) 98536-6340 Skipe: raulpachecodasilva Messenger: [email protected] Suzano - SP -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
