E num futuro próximo será "Figura" o que o programa colocará
automaticamente.

Rogerio


Em 25 de julho de 2013 15:07, Vera Cavalcante <[email protected]> escreveu:

>
> Então, em relação a revisão geral do Guia do Writer 3XX vou corrigir tudo
> para aba.
>
> Em relação a Ilustração ou Figura, estamos usando Figura, pois o manual
> tem mais de 300 delas com referências criadas.
>
>
>
>
> Em 24 de julho de 2013 23:35, Timothy Mark Brennan, Jr. <
> [email protected]> escreveu:
>
> Eu voto em aba, pois, me soa como algo mais concreto. Guia, além de soar
>> mais abstrato me leva a pensar numa grade ao invés de uma .... aba :D
>> Tim
>>
>>
>> Em 24 de julho de 2013 21:50, Rogerio Luz Coelho
>> <[email protected]>escreveu:
>>
>> > Vera podemos comentar no Revista que a partir do próximo lançamento
>> Figuras
>> > vai ser padrão ... até lá escrevamos o artigo !!
>> >
>> > R.
>> >
>> >
>> > Em 24 de julho de 2013 21:49, Rogerio Luz Coelho
>> > <[email protected]>escreveu:
>> >
>> > > Aba é como está sendo traduzido "Tab" em quase todos os aplicativos,
>> Guia
>> > > nâo é mais padrão.
>> > >
>> > > R.
>> > >
>> > >
>> > > Em 24 de julho de 2013 21:49, Rogerio Luz Coelho <
>> [email protected]
>> > >escreveu:
>> > >
>> > > Eu faço o Ajuda das Figuras.
>> > >>
>> > >> R.
>> > >>
>> > >>
>> > >> Em 24 de julho de 2013 11:33, Olivier Hallot <
>> > >> [email protected]> escreveu:
>> > >>
>> > >> +1
>> > >>>
>> > >>> Estou mudando da interface do usuário para acomodar a palavra
>> Aba(Tab)
>> > >>> no lugar de Guia. Permanece Guia para "Snap line" e "Guide"
>> > >>>
>> > >>> Também mudei a sugestão do Rogério para mudar de Ilustrações para
>> > >>> Figuras (tinha de fazer isso também no singular).
>> > >>>
>> > >>> Mas não fiz isso na ajuda nem um, nem outro.
>> > >>>
>> > >>> Se um de vocês quiser mudar a Ajuda e complementar o trabalho, por
>> > favor
>> > >>> me avise. Passo as autorizações no Pootle.
>> > >>>
>> > >>> Aguardo noticias
>> > >>>
>> > >>> Abraços
>> > >>>
>> > >>> Olivier
>> > >>>
>> > >>> Em 23-07-2013 23:47, João Mac-Cormick escreveu:
>> > >>> > +1
>> > >>> >
>> > >>> >
>> > >>> > Em 23 de julho de 2013 17:18, Jefferson Henrique Xavier <
>> > >>> > [email protected]> escreveu:
>> > >>> >
>> > >>> >> Eu concordo. Além de preferir "aba", muita gente que conheço fala
>> > >>> "aba"
>> > >>> >> também. Alguns chamam até de "abinha" rsrsrs
>> > >>> >> Agora "guia", sinceramente não me agrada.
>> > >>> >>
>> > >>> >> ------
>> > >>> >> Jefferson Xavier
>> > >>> >>
>> > >>> >>
>> > >>> >> Em 23 de julho de 2013 16:50, Timothy Mark Brennan Jr. <
>> > >>> >> [email protected]
>> > >>> >>> escreveu:
>> > >>> >>
>> > >>> >>> Para mim, "aba" soa mais concreto, enquanto "guia" soa mais
>> > >>> abstrato. Eu
>> > >>> >>> escolheria guia porque, sendo mais pro abstrato, abre mais
>> > >>> >> possibilidades.
>> > >>> >>> Só minha opinião.
>> > >>> >>> Tim
>> > >>> >>>
>> > >>> >>> On 23-07-2013 13:27, Rogerio Luz Coelho wrote:
>> > >>> >>>
>> > >>> >>>> Bem vinda a minha luta ... pelo menos não está "página"mais né?
>> > >>> >>>>
>> > >>> >>>> R.
>> > >>> >>>>
>> > >>> >>>>
>> > >>> >>>> Em 23 de julho de 2013 12:45, Vera Cavalcante <
>> [email protected]
>> > >
>> > >>> >>>> escreveu:
>> > >>> >>>>
>> > >>> >>>>  Pessoal,
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>> Qual das expressões usaremos para uniformizar a
>> tradução/revisão
>> > >>> dos
>> > >>> >>>>> manuais do LibreOffice: aba ou guia?
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>> --
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>> Atenciosamente.
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>> Vera Cavalcante
>> > >>> >>>>> [email protected]
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>> O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/**home/<
>> > >>> >> http://pt-br.libreoffice.org/home/>>
>> > >>> >>>>> *oferece todas as
>> > >>> >>>>> funções esperadas de uma suíte profissional: editor de textos,
>> > >>> >> planilha,
>> > >>> >>>>> apresentação, editor de desenhos e banco de dados.
>> > >>> >>>>> *VERO*<
>> > >>> >>>>> http://pt-br.libreoffice.org/**projetos/projeto-vero-**
>> > >>> >>>>> verificador-ortografico/<
>> > >>> >>
>> > >>>
>> >
>> http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
>> > >>> >>>
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>>>
>> > >>> >>>>>>  *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com
>> Acordo
>> > >>> >>>>> Ortográfico
>> > >>> >>>>> da Língua Portuguesa de 1990.
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>> --
>> > >>> >>>>> Você está recebendo e-mails da lista
>> [email protected]
>> > >>> >>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>> > >>> >>>>>    mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.**
>> > >>> libreoffice.org<
>> > >>> >> docs%[email protected]>
>> > >>> >>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>> > >>> >>>>>    docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org<
>> > >>> >> docs%[email protected]>
>> > >>> >>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.**
>> > >>> >>>>> libreoffice.org/pt-br/docs/<
>> > >>> >> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/>
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>>
>> > >>> >>>>
>> > >>> >>>
>> > >>> >>> --
>> > >>> >>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> > >>> >>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>> > >>> >>>  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.**
>> libreoffice.org<
>> > >>> >> docs%[email protected]>
>> > >>> >>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>> > >>> >>>  docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org<
>> > >>> >> docs%[email protected]>
>> > >>> >>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.**
>> > >>> >> libreoffice.org/pt-br/docs/<
>> > >>> >> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/>
>> > >>> >>>
>> > >>> >>>
>> > >>> >>
>> > >>> >> --
>> > >>> >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> > >>> >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>> > >>> >>   mande e-mail vazio para [email protected]
>> > >>> >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>> > >>> >>   [email protected]
>> > >>> >> # Arquivo de mensagens:
>> > >>> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>> > >>> >>
>> > >>> >
>> > >>>
>> > >>> --
>> > >>> Olivier Hallot
>> > >>> Comunidade LibreOffice
>> > >>> http://ask.libreoffice.org/pt-br
>> > >>>
>> > >>
>> > >>
>> > >
>> >
>> > --
>> > Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>> >   mande e-mail vazio para [email protected]
>> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>> >   [email protected]
>> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>> >
>> >
>>
>> --
>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>   mande e-mail vazio para [email protected]
>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>   [email protected]
>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>>
>
>
>
> --
>
> Atenciosamente.
>
> Vera Cavalcante
> [email protected]
>
> O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as
> funções esperadas de uma suíte profissional: editor de textos, planilha,
> apresentação, editor de desenhos e banco de dados.
> *VERO*<http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/>
> *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo
> Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990.
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a